Penjelasan AKU ADALAH AKUAKULAH AKU telah mengutus aku kepadamu (Kel 3 terjemahan - Penjelasan AKU ADALAH AKUAKULAH AKU telah mengutus aku kepadamu (Kel 3 Inggris Bagaimana mengatakan

Penjelasan AKU ADALAH AKUAKULAH AKU

Penjelasan AKU ADALAH AKU
AKULAH AKU telah mengutus aku kepadamu (Kel 3:14 PL) dan digenapi dengan FIRMAN telah menjadi manusia (Yoh 1:14 PB).
Dan aku (didalam konteks Kel 3:14) adalah Firman, dan Firman telah menjadi manusia dan aku (aku yang telah diutus dari AKU yang adalah FIRMAN bdg Yoh 1:1 & Yoh 1:14) bersama-sama dengan Allah (aku adalah FIRMAN yang bersama-sama dengan Allah bdg Yoh 1:1). AKU ADALAH AKU, AKULAH AKU mengutus aku (Yohanis 1:14), karena (bdg Matius 10:40) Dia yang mengutus Aku (Yohanis 1:14). Dan aku adalah Firman (Yohanis 1:1), dan Firman telah menjadi manusia dan Aku bersama-sama dengan Allah (bdg “AKULAH AKU mengutus aku kepadamu” dengan Yohanis 10: 30 Aku dan Bapa adalah satu.")

(bdg “AKULAH AKU mengutus aku kepadamu” dengan Yohanis 10: 30 Aku dan Bapa adalah satu.")

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
explanation I was I was I
I has sent me to (kel 3:14 pl) and fulfilled the word was made flesh (yoh 1:14 pb).
and I (in the context of kel 3:14) was the Word, and the Word was be a man and I (I had sent from me which is the word bdg yoh yoh & 1:1 1:14) together with the gods (I was the word which, together with the gods bdg yoh 1:1).I'm me, I'm the one I sent I (Yohanis 1:14), because (bdg Matthew 10:40) he that sent me (Yohanis 1:14). and I is the word (Yohanis 1:1), and the Word was made flesh, and I together with the gods (bdg "I am me sent me to you" with Yohanis 10: 30 I and the Father are one. ")

(bdg" I'm me sent me to you "with Yohanis 10:30 I and the Father are one. ")

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
An explanation I is I
I am I have sent me to you (ex. 3: 14 PL) and fulfilled with the word became flesh (John 1: 14, PB).
and I (in the context of ex. 3: 14) was the word, and the word was made flesh and I (I was sent from me which is the word of bdg Jn. 1: 1 Jn 1: 14 &) together with God (I was the word that together with God bdg Jn. 1: 1). I was I, I am I sent me (Yohanis 1: 14), because (bdg Matthew 10: 40) him who sent me (Yohanis 1: 14). And I was the word (Yohanis 1: 1), and the word was made flesh and I got together with God (bdg "I am the I am sent me to you" with Yohanis 10: 30 I and the father are one. ")

(bdg "I am the I am sent me to you" with Yohanis 10: 30 I and the father are one. ")

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: