Teks
Sejarah
Jika kamu rindu aku punya satu lagu
Jika kamu rindu aku punya satu lagu buatmu
Jika kamu rindu aku punya satu lagu buatmu
0
/5000
Deteksi bahasa
Afrikans
Albania
Amhara
Arab
Armenia
Azerbaijan
Bahasa Indonesia
Basque
Belanda
Belarussia
Bengali
Bosnia
Bulgaria
Burma
Cebuano
Ceko
Chichewa
China
Cina Tradisional
Denmark
Esperanto
Estonia
Farsi
Finlandia
Frisia
Gaelig
Gaelik Skotlandia
Galisia
Georgia
Gujarati
Hausa
Hawaii
Hindi
Hmong
Ibrani
Igbo
Inggris
Islan
Italia
Jawa
Jepang
Jerman
Kannada
Katala
Kazak
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Klingon
Korea
Korsika
Kreol Haiti
Kroat
Kurdi
Laos
Latin
Latvia
Lituania
Luksemburg
Magyar
Makedonia
Malagasi
Malayalam
Malta
Maori
Marathi
Melayu
Mongol
Nepal
Norsk
Odia (Oriya)
Pashto
Polandia
Portugis
Prancis
Punjabi
Rumania
Rusia
Samoa
Serb
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovakia
Slovenia
Somali
Spanyol
Sunda
Swahili
Swensk
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turki
Turkmen
Ukraina
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnam
Wales
Xhosa
Yiddi
Yoruba
Yunani
Zulu
Afrikans
Albania
Amhara
Arab
Armenia
Azerbaijan
Bahasa Indonesia
Basque
Belanda
Belarussia
Bengali
Bosnia
Bulgaria
Burma
Cebuano
Ceko
Chichewa
China
Cina Tradisional
Denmark
Esperanto
Estonia
Farsi
Finlandia
Frisia
Gaelig
Gaelik Skotlandia
Galisia
Georgia
Gujarati
Hausa
Hawaii
Hindi
Hmong
Ibrani
Igbo
Inggris
Islan
Italia
Jawa
Jepang
Jerman
Kannada
Katala
Kazak
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Klingon
Korea
Korsika
Kreol Haiti
Kroat
Kurdi
Laos
Latin
Latvia
Lituania
Luksemburg
Magyar
Makedonia
Malagasi
Malayalam
Malta
Maori
Marathi
Melayu
Mongol
Nepal
Norsk
Odia (Oriya)
Pashto
Polandia
Portugis
Prancis
Punjabi
Rumania
Rusia
Samoa
Serb
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovakia
Slovenia
Somali
Spanyol
Sunda
Swahili
Swensk
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turki
Turkmen
Ukraina
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnam
Wales
Xhosa
Yiddi
Yoruba
Yunani
Zulu
Dari:
-
Ke:
-
Hasil (
Inggris
) 1:
[Salinan]
Disalin!
If you missed it I got one song buatmu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (
Inggris
) 2:
[Salinan]
Disalin!
If you missed I got a song for you
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (
Inggris
) 3:
[Salinan]
Disalin!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Bahasa lainnya
English
Français
Deutsch
中文(简体)
中文(繁体)
日本語
한국어
Español
Português
Русский
Italiano
Nederlands
Ελληνικά
العربية
Polski
Català
ภาษาไทย
Svenska
Dansk
Suomi
Indonesia
Tiếng Việt
Melayu
Norsk
Čeština
فارسی
Dukungan alat penerjemahan:
Afrikans
,
Albania
,
Amhara
,
Arab
,
Armenia
,
Azerbaijan
,
Bahasa Indonesia
,
Basque
,
Belanda
,
Belarussia
,
Bengali
,
Bosnia
,
Bulgaria
,
Burma
,
Cebuano
,
Ceko
,
Chichewa
,
China
,
Cina Tradisional
,
Denmark
,
Deteksi bahasa
,
Esperanto
,
Estonia
,
Farsi
,
Finlandia
,
Frisia
,
Gaelig
,
Gaelik Skotlandia
,
Galisia
,
Georgia
,
Gujarati
,
Hausa
,
Hawaii
,
Hindi
,
Hmong
,
Ibrani
,
Igbo
,
Inggris
,
Islan
,
Italia
,
Jawa
,
Jepang
,
Jerman
,
Kannada
,
Katala
,
Kazak
,
Khmer
,
Kinyarwanda
,
Kirghiz
,
Klingon
,
Korea
,
Korsika
,
Kreol Haiti
,
Kroat
,
Kurdi
,
Laos
,
Latin
,
Latvia
,
Lituania
,
Luksemburg
,
Magyar
,
Makedonia
,
Malagasi
,
Malayalam
,
Malta
,
Maori
,
Marathi
,
Melayu
,
Mongol
,
Nepal
,
Norsk
,
Odia (Oriya)
,
Pashto
,
Polandia
,
Portugis
,
Prancis
,
Punjabi
,
Rumania
,
Rusia
,
Samoa
,
Serb
,
Sesotho
,
Shona
,
Sindhi
,
Sinhala
,
Slovakia
,
Slovenia
,
Somali
,
Spanyol
,
Sunda
,
Swahili
,
Swensk
,
Tagalog
,
Tajik
,
Tamil
,
Tatar
,
Telugu
,
Thai
,
Turki
,
Turkmen
,
Ukraina
,
Urdu
,
Uyghur
,
Uzbek
,
Vietnam
,
Wales
,
Xhosa
,
Yiddi
,
Yoruba
,
Yunani
,
Zulu
, Bahasa terjemahan.
Kamu lagi apa
female
no cross no crown
Name of relatives who working with PTFI
ini hari yang melelahkan, capek. Tapi se
surat lamaran
Will you marry me
Lizard
saya ingin bekerja di
I LOVE YOU are words just three, which m
Studies
call walt's plane fertilize the fields
colombia nena
Why was she hospitalized last week?When
What is Your Relation with the relatives
surat lamaran kerja
Il atterit sur une piste d'atterrisage
Why was she hospitalized last week?When
Kamu berubah ya kamu berubah dari yang d
male
long time no chat
other
Sparrows
nice to meet you too
Copy
right
©2024
I Love Translation
. All reserved.
E-mail: