1
00: 00: 06,510 -> 00: 00: 08,580 Marketing Team Leader Oh Ha Na. 2 00: 00: 12,940 -> 00: 00: 19,880 Timing and Subtitles brought by The Timeless Lovers @ Viki 3 00:00: 36,920 -> 00: 00: 41,770 Aku yang berusia 17 membayangkan jika aku berumur 20 tahun 4 00: 00: 43,470 -> 00: 00: 48,740 Dan aku yang berusia 20 tahun membayangkan jika aku berumur 30 tahun. 5 00:00 : 48,740 -> 00: 00: 51,990 ♬ Berapa lama aku akan mencintaimu? ♬ 6 00: 00: 52,860 -> 00: 00: 55,030 ♬ Selama bintang berada di sekeliling. ♬ 7 00: 00: 55,030 -> 00 : 01: 01,490 Setelah aku melewati usia 30 ♬ Dan lebih lama kalau boleh. ♬ 8 00: 01: 03,100 -> 00: 01: 05,500 Aku terus melihat saat-saat ♬ Berapa lama aku akan memerlukanmu? ♬ 9 00: 01: 05,500 -> 00: 01: 12,720 Saya berusia 17 tahun dan 20 tahun. ♬ Selama musim perlu ♬ 10 00: 01: 12,720 -> 00: 01: 16,380 ♬ Mengikuti pelan. ♬ 11 00: 01: 17,360 -> 00: 01: 20,430 ♬ Berapa lama aku akan bersamamu? ♬ 12 00: 01: 21,360 -> 00: 01: 25,580 ♬ Selama laut masih beralun ♬ 13 00: 01: 26,950 -> 00: 01: 30,600 Lalu kenyataan menjadi lebih jelas. ♬ Keluarkan pasir di pantai. ♬ 14 00: 01: 31,650 -> 00: 01: 34,550 ♬ Berapa lama aku menginginkan awak? ♬ 15 00: 01: 35,550 -> 00:01: 39,570 ♬ Selama kau mahukan aku juga ♬ 16 00: 01: 41,140 -> 00: 01: 44,930 ♬ dan lebih lama lagi. ♬ 17 00: 01: 44,930 -> 00: 01: 50,010 Awal musim panas cuacanya bersih dan hangat , meski kelembapan rendah ... 18 00: 01: 50,010 -> 00: 01: 54,550 ♬ Selama bapa anda memberitahu, ♬ 19 00: 01: 54,550 -> 00: 02: 00,200 ♬ Selama kau boleh. ♬ 20 00: 02: 00,200 -> 00: 02: 04,140 ♬ Berapa lama Aku akan menyerah? ♬ 21 00: 02: 04,140 -> 00: 02: 07,970 ♬ Selama aku hidup bersamamu ♬ 22 00: 02: 09,730 -> 00: 02: 13,320 ♬ Betapapun panjangnya yang kau katakan. ♬ 23 00: 02: 14,240 -> 00: 02: 17,980 Aku tidak ingin muncul keriput. 24 00: 02: 19,200 -> 00: 02: 23,800 Kami mengumpulkan yang positif dan mencipta ... 25 00: 02: 23,810 -> 00: 02: 27,260 Ya, itulah saat berubah menjadi seperti ini! 26 00: 02: 27,260 -> 00: 02: 31,160 Jika kau menaruh rambutmu di depan, perlahan membalikkannya , dan sedikit menekannya, 27 00: 02: 31,160 -> 00: 02: 33,450 Hasilnya akan sangat bagus 28 00: 02: 33,450 -> 00: 02: 37,450 Wanita berusia 30 tahun tidak memliki tubuh di rambut mereka, jadi rambut mereka benar-benar rata. 29 00: 02: 37,450 -> 00: 02: 41,160 Pada masa itu terjadi, tariklah bahagian ini dan tiuplah. 30 00: 02: 41,160 -> 00: 02: 43,460 Aku walaupun bukan sebuah lilin. 31 00: 02: 43,460 -> 00: 02: 45,660 Rambut tipisku ... 32 00: 02: 45,660 -> 00: 02: 49,800 Kemungkinan wanita berusia lebih dari 30 tahun berkahwin lebih rendah daripada serangan bom. 33 00: 02: 49,800 -> 00: 02: 54,460 Kemungkinan wanita berusia lebih dari 30 tahun berkahwin .... kemungkinan akan terkena letupan bom 34 00: 02: 54,460 -> 00: 02: 56,590 Aku tidak melakukan sesuatu yang buruk, 35 00: 02: 56,590 -> 00: 03: 00,180 Tapi selalu ada yang mengingatkan tentang pernikahan saya yang terbang menjauh 36 00: 03: 00,180 -> 00: 03: 03,330 Jalanku menuju ke arah hidup tidak berkahwin. 37 00:03: 03,330 -> 00: 03: 06,550 Aku kesulitan mencintai diriku sendiri. 38 00: 03: 06,550 -> 00: 03: 11,980 ♬ Non, Rien de rien ♬ ♬ Tidak! Tidak ada dari tidak ada! ♬ 39 00: 03: 11,980 -> 00: 03: 17,190 ♬ Non, Je ne regrette rien ♬ ♬ tidak! Aku tidak akan menyesal. ♬ 40 00: 03: 17,190 -> 00: 03: 22,460 ♬ Ni le bien qu'on m'a fait ♬ ♬ Tidak ada hal baik yang terjadi padaku ♬ 41 00: 03: 22,460 -> 00: 03: 28,340 ♬ Ni le mal tout ça m'est bien égal ♬ Ataupun hal buruk, semua sama bagiku! ♬
42
00:03:28,340 --> 00:03:33,530
♬ Non, Rien de rien ♬
♬ Tidak! Tidak ada dari tidak ada! ♬
43
00:03:33,530 --> 00:03:38,660
♬ Non, Je ne regrette rien ♬
♬ Tidak! Aku tidak akan punya penyesalan. ♬
44
00:03:38,700 --> 00:03:45,300
♬ C'est payé, balayé, oublié ♬
♬ Itu sudah terbayar, terhapus, terlupakan ♬
45
00:03:45,350 --> 00:03:47,430
Permisi, itu adalah milikku.
46
00:03:47,430 --> 00:03:52,900
Oh.. maafkan aku. Aku kira ini dijual di sini.
47
00:03:52,900 --> 00:03:55,200
Tidak apa-apa. Itu biasa terjadi, ahjumma.
48
00:03:55,200 --> 00:04:03,150
♬ J'ai allumé le feu ♬
♬ Aku menyalakan api. ♬
49
00:04:05,110 --> 00:04:06,580
Itu biasa terjadi, ahjumma.
50
00:04:06,580 --> 00:04:10,780
Ah, benar-benar. Siapa yang dipanggilnya ahjumma?
51
00:04:11,620 --> 00:04:13,760
Beraninya kau...
52
00:04:13,760 --> 00:04:16,160
Ah.. itu membuatku marah.
53
00:04:16,160 --> 00:04:18,520
Ini tidak bisa.
54
00:04:18,520 --> 00:04:20,130
Mari kita mulai lagi.
55
00:04:20,130 --> 00:04:23,470
Ayo kita kembali, Ha Na.
56
00:04:43,160 --> 00:04:44,950
Asisten Hong?
57
00:04:46,740 --> 00:04:47,670
Ya, Asisten Hong?
58
00:04:47,670 --> 00:04:50,620
Ketua! Apa kau melihat artikel internet Gu Yeon Jeong?
59
00:04:50,620 --> 00:04:52,250
APA?!
60
00:04:52,250 --> 00:04:54,370
Apa maksudmu manajer juga tidak tahu?
61
00:04:54,370 --> 00:04:56,200
Bagaimana kau mengatakan sesuatu yang sangat tidak bertanggung jawab?
62
00:04:56,200 --> 00:04:58,280
Dalam beberapa jam, itu akan diluncurkan dalam home shopping
63
00:04:58,280 --> 00:05:01,310
Kau tahu kita kehilangan berapa pasang sepatu karena kesalahan Gu Yeon Jeong?
64
00:05:01,310 --> 00:05:04,110
Seratus ribu pasang sepatu. Seratus ribu.
65
00:05:04,110 --> 00:05:06,770
Halo? Halo?
66
00:05:08,820 --> 00:05:10,750
Oh Ha Na! Oh Ha Na!
67
00:05:10,750 --> 00:05:14,650
-Oh Ha Na!
-Nanti bu! Nanti!
68
00:05:14,650 --> 00:05:16,660
Ada apa dengannya?
69
00:05:16,700 --> 00:05:19,400
Aku memasakkan ini sejak pagi tadi.
70
00:05:20,400 --> 00:05:21,100
Dimana dia?
71
00:05:21,400 --> 00:05:27,400
Dia sudah berada diusia dimana dia seharusnya memasak untuk orangtuanya
72
00:05:27,410 --> 00:05:30,230
Aku akan langsung berangkat ke kantor penjualan
73
00:05:30,230 --> 00:05:33,790
Kau juga datang ke sana.
74
00:05:34,500 --> 00:05:35,880
Apa yang harus ku lakukan?
75
00:05:39,120 --> 00:05:40,640
Tolong atur kembali jadwal acaranya
76
00:05:40,640 --> 00:05:42,370
Aku akan mencari artis lain.
77
00:05:42,370 --> 00:05:44,530
Tidak, sekarang ini musim hampir berakhir.
78
00:05:44,530 --> 00:05:47,110
Kapan kita bisa siaran kalau kau mencari yang baru? Tidak bisa
79
00:05:47,110 --> 00:05:50,250
Tolong jangan lakukan itu. Tolong berikan aku beberapa hari lagi.
80
00:05:50,250 --> 00:05:52,460
Untuk merilis sepatu ini,
81
00:05:52,460 --> 00:05:55,960
Aku merayu semua direktur yang mengatakan aku tidak bisa selama 6 bulan dan meningkatkan pengeluaran
82
00:05:55,960 --> 00:05:59,060
Aku akhirnya bisa melakukannya setelah aku hanya tidur sebentar di pabrik produksi!
83
00:05:59,060 --> 00:06:01,650
Kalau aku tidak bisa melakukan show kali ini, aku akan dipecat.
84
00:06:01,650 --> 00:06:03,970
- Ha Na, aku minta maaf.
- Ketua!
85
00:06:03,970 --> 00:06:06,270
Benar-benar! Kau lebih tahu.
86
00:06:06,270 --> 00:06:10,350
Kau tahu kami tidak bisa begitu saja memutuskan jadwal acara semaunya
87
00:06:10,400 --> 00:06:12,900
Sekarang pergilah.
88
00:06:12,900 --> 00:06:16,330
Tapi, kau tahu bahwa manajer Park dari tim logistik telah membatalkan pertunangannya minggu kemarin kan?
89
00:06:16,330 --> 00:06:18,730
- Apa?
-suasana tim kami seperti ada orang yang mati
90
00:06:18,730 --> 00:06:22,340
Jangan mempersulit semuanya dan pindahkan semua dari tempat penyimpanan di sana. Cepat
91
00:06:22,340 --> 00:06:25,410
Tidak, kau tidak bisa..
92
00:06:31,860 --> 00:06:35,480
Wow, pekerjaa tidak ada habisnya.
93
00:06:35,480 --> 00:06:38,250
Kemana kita harus membawanya?
94
00:06:56,070 --> 00:06:57,160
Apa yang dikatakan direktur?
95
00:06:57,160 --> 00:06:59,010
Menyuruhku menjualnya.
Menjual semuanya.
96
00:06:59,010 --> 00:06:59,990
Bagaimana?
97
00:06:59,990 --> 00:07:01,500
Aku bilang akan memulai sesuatu yang spesial.
98
00:07:01,500 --> 00:07:03,470
Spesial? Bagaimana kalau mall?
99
00:07:03,470 --> 00:07:05,950
Hei! Berhenti bertanya padaku, Asisten Hong.
100
00:07:05,950 --> 00:07:07,820
Berapa lama kau akan terus bertanya padaku?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..