Saya mau ke museum tekstil untuk memenuhi tugas sejarah, apakah kamu t terjemahan - Saya mau ke museum tekstil untuk memenuhi tugas sejarah, apakah kamu t Inggris Bagaimana mengatakan

Saya mau ke museum tekstil untuk me

Saya mau ke museum tekstil untuk memenuhi tugas sejarah, apakah kamu tau jalan kesana?

Ya saya tau, kamu ingin menggunakan taxi atau angkutan umum?

Apakah jaraknya jauh dari sini?

Tidak terlalu jauh

Hmm sepertinya sisa uang saya tidak cukup untuk naik taxi , jadi saya naik angkutan umum

Oke, jika kamu ingin naik angkot
Dari sini kamu naik angkutan umum 08 jurusan kota - tanah abang lalu kamu turun didepan museum tekstil. Kamu bisa minta kesupir angkutnya untuk menurunkan kamu didepan museum tekstil dan satu lagi sebelum kamu naik lebih baik kamu tanya ke supir nya apakah angkutan umum lewat jalan fly over atau tidak karena jika tidak lewat fly over tidak melewati museum tekstil.

Apakah saya harus naik angkutan umun dari sini atau dari mana?

Ya kamu bisa naik angkutan umum dari seni karena rute angkutannya lewat sini

Oke kalo gitu terimakasih

Oke sama-sama
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
I'd like to the textile museum to meet the task history, do you know the way there?Yes I know, you want to use a taxi or public transport?If the distance is far from here?Not too far awayHmm it looks like the rest of my money is not enough to ride a taxi, so I go by public transportOkay, if you want to ride the minibus From here you take a public transportation city majors-08 tanah abang then you down in front of the textile museum. You can ask angkutnya to lose kesupir you in front of the textile museum and another one before you go up you better ask his driver to does public transport via road fly over or not because if not passing fly over not passing the textile museum.Do I have to ride public transport from here or from where?Yes you can ride public transit route to another because of the art pass hereOkay so reply thanksOke alike
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
I want to museum textiles to fulfill the tasks of history, if you know the way to get there? Yes I know, you want to use a taxi or public transportation? Is located far from here? Not too far Hmm it looks like the rest of my money is not enough to ride a taxi, so I ride public transportation Okay, if you want to ride public transportation From here you ride public transportation 08 majors cities - land brother and you're down in front of the museum textiles. You can ask kesupir transports to drop you in front of the museum textiles and another one before you ride better you ask the driver whether its public transport by road flyovers or not because if it does not pass the flyover does not pass through the museum textiles. Do I have to ride shuttles umun from here or from where? Yes, you can take public transportation from the art for the conveyance through here Okay if so thanks Okay equally


















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: