Jaman dahulu kala di sebuah desa tinggal sebuah keluarga yang terdiri  terjemahan - Jaman dahulu kala di sebuah desa tinggal sebuah keluarga yang terdiri  Prancis Bagaimana mengatakan

Jaman dahulu kala di sebuah desa ti


Jaman dahulu kala di sebuah desa tinggal sebuah keluarga yang terdiri dari Ayah, Ibu dan seorang gadis remaja yang cantik bernama bawang putih. Mereka adalah keluarga yang bahagia. Meski ayah bawang putih hanya pedagang biasa, namun mereka hidup rukun dan damai. Namun suatu hari ibu bawang putih sakit keras dan akhirnya meninggal dunia. Bawang putih sangat berduka demikian pula ayahnya.

Di desa itu tinggal pula seorang janda yang memiliki anak bernama Bawang Merah. Semenjak ibu Bawang putih meninggal, ibu Bawang merah sering berkunjung ke rumah Bawang putih. Dia sering membawakan makanan, membantu bawang putih membereskan rumah atau hanya menemani Bawang Putih dan ayahnya mengobrol. Akhirnya ayah Bawang putih berpikir bahwa mungkin lebih baik kalau ia menikah saja dengan ibu Bawang merah, supaya Bawang putih tidak kesepian lagi.

Dengan pertimbangan dari bawang putih, maka ayah Bawang putih menikah dengan ibu bawang merah. Awalnya ibu bawang merah dan bawang merah sangat baik kepada bawang putih. Namun lama kelamaan sifat asli mereka mulai kelihatan. Mereka kerap memarahi bawang putih dan memberinya pekerjaan berat jika ayah Bawang Putih sedang pergi berdagang. Bawang putih harus mengerjakan semua pekerjaan rumah, sementara Bawang merah dan ibunya hanya duduk-duduk saja. Tentu saja ayah Bawang putih tidak mengetahuinya, karena Bawang putih tidak pernah menceritakannya.

Suatu hari ayah Bawang putih jatuh sakit dan kemudian meninggal dunia. Sejak saat itu Bawang merah dan ibunya semakin berkuasa dan semena-mena terhadap Bawang putih. Bawang putih hampir tidak pernah beristirahat. Dia sudah harus bangun sebelum subuh, untuk mempersiapkan air mandi dan sarapan bagi Bawang merah dan ibunya. Kemudian dia harus memberi makan ternak, menyirami kebun dan mencuci baju ke sungai. Lalu dia masih harus menyetrika, membereskan rumah, dan masih banyak pekerjaan lainnya. Namun Bawang putih selalu melakukan pekerjaannya dengan gembira, karena dia berharap suatu saat ibu tirinya akan mencintainya seperti anak kandungnya sendiri. Pagi ini seperti biasa Bawang putih membawa bakul berisi pakaian yang akan dicucinya di sungai.

Dengan bernyanyi kecil dia menyusuri jalan setapak di pinggir hutan kecil yang biasa dilaluinya. Hari itu cuaca sangat cerah. Bawang putih segera mencuci semua pakaian kotor yang dibawanya. Saking terlalu asyiknya, Bawang putih tidak menyadari bahwasalah satu baju telah hanyut terbawa arus. Celakanya baju yang hanyut adalah baju kesayangan ibu tirinya. Ketika menyadari hal itu, baju ibu tirinya telah hanyut terlalu jauh. Bawang putih mencoba menyusuri sungai untuk mencarinya, namun tidak berhasil menemukannya.

Dengan putus asa dia kembali ke rumah dan menceritakannya kepada ibunya. “Dasar ceroboh!” bentak ibu tirinya. “Aku tidak mau tahu, pokoknya kamu harus mencari baju itu! Dan jangan berani pulang ke rumah kalau kau belum menemukannya. Mengerti?” Bawang putih terpaksa menuruti keinginan ibun tirinya. Dia segera menyusuri sungai tempatnya mencuci tadi. Mataharisudah mulai meninggi, namun Bawang putih belum juga menemukan baju ibunya. Dia memasang matanya, dengan teliti diperiksanya setiap juluran akar yang menjorok ke sungai, siapa tahu baju ibunya tersangkut disana. Setelah jauh melangkah dan matahari sudah condong ke barat, Bawang putih melihat seorang penggembala yang sedang memandikan kerbaunya. Maka Bawang putih bertanya: “Wahai paman yang baik, apakah paman melihat baju merah yang hanyut lewat sini? Karena saya harus menemukan dan membawanya pulang.” “Ya tadi saya lihat nak. Kalau kamu mengejarnya cepat-cepat, mungkin kau bisa mengejarnya,” kata paman itu. “Baiklah paman, terima kasih!” kata Bawang putih dan segera berlari kembali menyusuri. Hari sudah mulai gelap, Bawang putih sudah mulai putus asa. Sebentar lagi malam akan tiba, dan Bawang putih. Dari kejauhan tampak cahaya lampu yang berasal dari sebuah gubuk di tepi sungai. Bawang putih segera menghampiri rumah itu dan mengetuknya. “Permisi…!” kata Bawang putih.

Seorang perempuan tua membuka pintu. “Siapa kamu nak?” tanya nenek itu. “Saya Bawang putih nek. Tadi saya sedang mencari baju ibu saya yang hanyut. Dan sekarang kemalaman. Bolehkah saya tinggal di sini malam ini?” tanya Bawang putih. “Boleh nak. Apakah baju yang kau cari berwarna merah?” tanya nenek. “Ya nek. Apa…nenek menemukannya?” tanya Bawang putih. “Ya. Tadi baju itu tersangkut di depan rumahku. Sayang, padahal aku menyukai baju itu,” kata nenek. “Baiklah aku akan mengembalikannya, tapi kau harus menemaniku dulu disini selama seminggu. Sudah lama aku tidak mengobrol dengan siapapun, bagaimana?” pinta nenek.Bawang putih berpikir sejenak.

Nenek itu kelihatan kesepian. Bawang putih pun merasa iba. “Baiklah nek, saya akan menemani nenek selama seminggu, asal nenek tidak bosan saja denganku,” kata Bawang putih dengan tersenyum. Selama seminggu Bawang putih tinggal dengan nenek tersebut. Setiap hari Bawang putih membantu mengerjakan pekerjaan rumah nenek. Tentu saja nenek itu merasa senang. Hingga akhirnya genap sudah seminggu, nenek pun memanggil bawang putih. “Nak, sudah seminggu kau tinggal di sini.

Dan aku senang karena kau anak yang rajin dan berbakti. Untuk itu sesuai janjiku kau boleh membawa baju ibumu pulang. Dan satu lagi, kau boleh memilih satu dari dua labu kuning ini sebagai hadiah!” kata nenek. Mulanya Bawang putih menolak diberi hadiah tapi nenek tetap memaksanya. Akhirnya Bawang putih memilih labu yang paling kecil. “Saya takut tidak kuat membawa yang besar,” katanya. Nenek pun tersenyum dan mengantarkan Bawang putih hingga depan rumah. Sesampainya di rumah, Bawang putih menyerahkan baju merah milik ibu tirinya sementara dia pergi ke dapur untuk membelah labu kuningnya. Alangkah terkejutnya bawang putih ketika labu itu terbelah, didalamnya ternyata berisi emas permata yang sangat banyak. Dia berteriak saking gembiranya dan memberitahukan hal ajaib ini ke ibu tirinya dan bawang merah yang dengan serakah langsun merebut emas dan permata tersebut.

Mereka memaksa bawang putih untuk menceritakan bagaimana dia bisa mendapatkan hadiah tersebut. Bawang putih pun menceritakan dengan sejujurnya. Mendengar cerita bawang putih, bawang merah dan ibunya berencana untuk melakukan hal yang sama tapi kali ini bawang merah yang akan melakukannya. Singkat kata akhirnya bawang merah sampai di rumah nenek tua di pinggir sungai tersebut. Seperti bawang putih, bawang merah pun diminta untuk menemaninya selama seminggu. Tidak seperti bawang putih yang rajin, selama seminggu itu bawang merah hanya bermalas-malasan. Kalaupun ada yang dikerjakan maka hasilnya tidak pernah bagus karena selalu dikerjakan dengan asal-asalan. Akhirnya setelah seminggu nenek itu membolehkan bawang merah untuk pergi. “Bukankah seharusnya nenek memberiku labu sebagai hadiah karena menemanimu selama seminggu?” tanya bawang merah.

Nenek itu terpaksa menyuruh bawang merah memilih salah satu dari dua labu yang ditawarkan. Dengan cepat bawang merah mengambil labu yang besar dan tanpa mengucapkan terima kasih dia melenggang pergi. Sesampainya di rumah bawang merah segera menemui ibunya dan dengan gembira memperlihatkan labu yang dibawanya. Karena takut bawang putih akan meminta bagian, mereka menyuruh bawang putih untuk pergi ke sungai. Lalu dengan tidak sabar mereka membelah labu tersebut. Tapi ternyata bukan emas permata yang keluar dari labu tersebut, melainkan binatang-binatang berbisa seperti ular, kalajengking, dan lain-lain. Binatang-binatang itu langsung menyerang bawang merah dan ibunya hingga tewas. Itulah balasan bagi orang yang serakah.


Contoh Cerita Rakyat 2
Keong Mas
Alkisah pada jaman dahulu kala hiduplah seorang pemuda bernama Galoran. Ia termasuk orang yang disegani karena kekayaan dan pangkat orangtuanya. Namun Galoran sangatlah malas dan boros. Sehari-hari kerjanya hanya menghambur-hamburkan harta orangtuanya, bahkan pada waktu orang tuanya meninggal dunia ia semakin sering berfoya-foya. Karena itu lama kelamaan habislah harta orangtuanya. Walaupun demikian tidak membuat Galoran sadar juga, bahkan waktu dihabiskannya dengan hanya bermalas-malasan dan berjalan-jalan. Iba warga kampung melihatnya. Namun setiap kali ada yang menawarkan pekerjaan kepadanya, Galoran hanya makan dan tidur saja tanpa mau melakukan pekerjaan tersebut. Namun akhirnya galoran dipungut oleh seorang janda berkecukupan untuk dijadikan teman hidupnya. Hal ini membuat Galoran sangat senang ; "Pucuk dicinta ulam pun tiba", demikian pikir Galoran.

Janda tersebut mempunyai seorang anak perempuan yang sangat rajin dan pandai menenun, namanya Jambean. Begitu bagusnya tenunan Jambean sampai dikenal diseluruh dusun tersebut. Namun Galoran sangat membenci anak tirinya itu, karena seringkali Jambean menegurnya karena selalu bermalas-malasan.
Rasa benci Galoran sedemikian dalamnya, sampai tega merencanakan pembunuhan anak tirinya sendiri. Dengan tajam dia berkata pada istrinya : " Hai, Nyai, sungguh beraninya Jambean kepadaku. Beraninya ia menasehati orangtua! Patutkah itu ?" "Sabar, Kak. Jambean tidak bermaksud buruk terhadap kakak" bujuk istrinya itu. "Tahu aku mengapa ia berbuat kasar padaku, agar aku pergi meninggalkan rumah ini !" seru nya lagi sambil melototkan matanya. "Jangan begitu kak, Jambean hanya sekedar mengingatkan agar kakak mau bekerja" demikian usaha sang istri meredakan amarahnya. "Ah .. omong kosong. Pendeknya sekarang engkau harus memilih .. aku atau anakmu !" demikian Galoran mengancam.

Sedih hati ibu Jambean. Sang ibu menangis siang-malam karena bingung hatinya. Ratapnya : " Sampai hati bapakmu menyiksaku jambean. Jambean anakku, mari kemari nak" serunya lirih. "Sebentar mak, tinggal sedikit tenunanku" jawab Jambean. "Nah selesai sudah" serunya lagi. Langsung Jambean mendapatkan ibunya yang tengah bersedih. "Mengapa emak bersedih saja" tanyanya dengan iba. Maka diceritakanlah rencana bapak Jambean yang merencanakan akan membunuh Jambean. Dengan sedih Jambean pun berkata : " Sud
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Prancis) 1: [Salinan]
Disalin!
Les jours d'autrefois dans un village vivaient une famille composée d'un père, mère et une adolescente nommée belle ail. Ils sont une famille heureuse. Bien que le père d'ail seulement les marchands, mais ils vivent paisiblement et s'entendent bien. Mais un jour la mère d'ail malade et finalement meurt. L'ail est très de même père endeuillée.Dans le village a vécu aussi une veuve qui a un enfant de l'oignon rouge. Depuis la mort de la mère, la mère d'oignons ail rouge souvent payer une visite à la maison de l'ail. Il a souvent apporté nourriture, l'ail aide à prendre soin de la maison ou tout simplement accompagner l'ail et son père le chat. Enfin, le père de l'ail, pensant qu'il pourrait être mieux si il était marié à la mère de l'oignon, l'ail pas tellement solitaire plus. En tenant compte de l'ail, puis le père est marié à la mère d'échalotes ail. Initialement, la mère d'oignons rouges et échalotes sont très bons à la Provence. Mais leur véritable nature peu à peu commencé à devenir visible. Ils souvent gronder l'ail et lui donnent un travail lourd si le père est parti le commerce de l'ail. L'ail doit être travaillé sur tous les devoirs, tandis que Bawang merah et sa mère assis tout seul. Bien sûr l'ail papa ne sais pas, parce que l'ail jamais lui dire. Un jour l'ail père est tombé malade et plus tard est mort. Depuis lors, l'oignon et sa mère sont toujours plus puissants et arbitrairement contre l'ail. L'ail est presque jamais au repos. Il devait être en place avant l'aube, pour préparer l'eau du bain et petit déjeuner pour oignon et sa mère. Puis, elle avait nourrir le bétail, l'arrosage de jardins et de lessive à la rivière. Puis il doit encore être aplanie, a pris soin de la maison et beaucoup d'autres emplois. Mais l'ail a toujours fait son travail avec joie, parce qu'il espérait qu'un jour sa belle-mère aimerait lui comme son propre fils. Ce matin comme d'habitude l'ail apporté un panier contenant les vêtements qui seront dicucinya dans la rivière.Avec un petit lui chanter un chemin sur le bord d'une petite forêt du type habituel. Ce jour-là, le temps était ensoleillé. L'ail laver immédiatement tous les vêtements sales, dont il a porté. J'ai été tellement trop excité, l'ail ne connaît pas de bahwasalah une chemise a été à la dérive sont transportées par le courant. Que les vêtements misérables drift est le favori des vêtements sa belle-mère. Quand s'en rendre compte, les vêtements sa belle-mère a dérivé trop loin. Essayer l'ail vers le bas de la rivière pour chercher, mais ne parvient pas à le trouver.En désespoir de cause, il est rentré et a dit sa mère. « Basic bâclée! » cassé sa belle-mère. "Je ne veux pas savoir, de toute façon vous devez trouver cette robe ! Et ne pas oser rentrer à la maison si vous ne le trouvez pas. Comprendre?" L'ail est forcé d'obéir à ses désirs ibun. Il a immédiatement vers le bas de la place pour se laver. Départ de Mataharisudah en hausse, mais l'ail a aussi encore trouver des vêtements de sa mère. Elle a mis les yeux, diperiksanya soigneusement chaque saillie de racine de juluran dans les rivières, qui connaît les vêtements de sa mère à coincer là. Après avoir marcher loin et le soleil était déjà appuyé à l'Ouest, le look de l'ail un berger qui sont kerbaunya de baignade. L'ail a alors demandé: "o bon, si oncle cherche rouge habille qui dérive par ici ? Parce que j'ai dû le trouver et le ramener à la maison. » "Ya enfin je vois nak. Si vous poursuivez vite, vite, peut-être vous pourrait-il prendre cela, » dit que était son oncle. « Oncle bien, Merci! » dit l'ail et immédiatement couru vers le bas. Aujourd'hui est déjà sombre, l'ail avait commencé à désespérer. Nuit va bientôt arriver et l'ail. De loin il semble lumière qui provient d'une cabane sur les berges de la rivière. L'ail s'approcha immédiatement la maison et mengetuknya. « Excusez-moi! » dit l'ail. Une vieille femme a ouvert la porte. « Who are vous fils? » a demandé grand-mère à elle. « Je suis un ail nek. Tout à l'heure, je cherche des vêtements de ma mère sont à la dérive. Et maintenant kemalaman. Puis-je rester ici ce soir? "a demandé à l'ail. « Être nak. Que vous recherchiez une tenue qui est rouge? "a demandé mamie. "Oui nek. Ce que... ma grand-mère trouvé il? "a demandé à l'ail. "Ya. Dernière chemise était coincé devant ma maison. C'est une honte, mais j'ai aimé la chemise, "dit la grand-mère. « Eh bien, je vais le renvoyer, mais vous devez me tenir compagnie utilisé pour être ici pendant une semaine. Depuis longtemps, j'ai eu une conversation avec quelqu'un, comment? "grand-mère de la pinta. L'ail est pensé pendant un moment.Mamie est solitaire. L'ail jamais sentir pitié. "Nek, j'accompagne ma grand-mère pendant une semaine, ma grand-mère n'est pas juste m'ennuyait, » dit l'ail avec un sourire. Au cours de la semaine, l'ail est resté avec grand-maman. L'ail tous les jours aide à travailler les œuvres de la maison de grand-mère. Bien sûr, sa grand-mère était heureuse. Jusqu'à ce que finalement même déjà une semaine, mamie jamais appeler l'ail. « Fils, déjà une semaine que vous vivez ici.Et je suis content parce que vous êtes un fils diligent et consciencieux. Pour ce match, ma promesse, que vous pouvez apporter convient à votre maison mère. Et un de plus, vous pouvez choisir un des deux citrouilles en cadeau! "dit la grand-mère. Initialement l'ail a refusé étant donné le prix mais toujours obligé de sa grand-mère. Finalement les citrouille ail cueillette le moins. « Ma crainte n'est pas terrible, apportant puissant, » dit-il. Grand-mère toujours souriant et livrer l'ail sur le devant de la maison. Arrivant à la maison, l'ail a remis la robe rouge appartient à sa mère alors qu'elle est allée à la cuisine pour hacher la courge jaune. Quelle surprise que lorsque citrouille ail divisée, il s'avère contenir un bijou en or. Il a crié : j'étais tellement excité et dit cette magie de sa belle-mère et les échalotes avec le langsun gourmand capturent l'or et pierres précieuses. Ils ont forcé l'ail pour me dire comment il peut obtenir le prix. Ail tout raconter avec pour être honnête. Entendre l'histoire de l'ail, l'oignon et son plan de mère à faire la même chose mais cette fois-ci l'oignon qui le ferait. En bref la fin de l'oignon à la vieille grand-mère à la maison sur le bord de la rivière. Comme l'ail, oignon a jamais demandé de l'accompagner pendant une semaine. Contrairement à un passionné d'ail durant la semaine que l'oignon farniente. Si tout ce que fait alors le résultat n'est jamais bon car il est toujours fait avec aléatoire. Enfin après une semaine, ma grand-mère qui permettent oignon d'aller. "Isn ' t qu'il censé pour être que ma grand-mère m'a donné une citrouille comme un cadeau à cause de la menemanimu au cours de la semaine?" a demandé l'oignon rouge.La grand-mère a été contraint d'interdire que l'oignon sélectionne l'un des deux citrouilles qui sont offerts. À l'oignon rapide prendre grand et sans ballon pour remercier son pitch est allé. Arrivant à la maison des oignons rouges bientôt a rencontré sa mère et heureusement vu la citrouille dont il a porté. Pour peur d'ail demandera section, ils avaient l'ail pour aller dans la rivière. Puis, avec les impatients, ils hacher la citrouille. Mais il s'avère qu'au lieu de bijoux en or de la citrouille, mais les animaux venimeux comme les serpents, les scorpions et d'autres. Les animaux ont été directement attaqué l'oignon rouge et sa mère à mort. C'est la réponse pour les gens qui sont avides.Exemples de contes 2Keong MasDès lors une fois là vécu un jeune homme nommé Galoran. Il comprend ceux qui ont respecté en raison de la richesse et de rang ses parents. Mais le Galoran est très paresseux et peu rentable. Tous les jours, ça marche juste dilapidation des biens de ses parents, même au moment de la mort de ses parents, il dissipe plus en plus souvent. Donc peu à peu tomber trésors ses parents. Toutefois ne font pas Galoran bien aussi, même le temps passé avec juste se prélasser et la marche. Les résidents IBA le voir. Mais chaque fois qu'il y a une offre d'emploi lui, Galoran viens de manger et dormir seul sans être prêt à faire le travail. Mais galoran pratiqués par une riche veuve d'être des amis de sa vie. Cela fait Galoran très heureux ; « Bud dicinta un plat d'accompagnement est arrivé », alors pensez Galoran.La veuve a une fille qui est une armure très diligente et intelligente, son nom était Jambean. Jambean si bien tissé haut connu partout dans le village. Mais le Galoran est très détesté son beau-fils que, parce qu'il est souvent Jambean le réprimanda pour toujours paresseux.Un sentiment de haine Galoran telle qu'elle, à porter afin de planifier l'assassinat de son beau-fils elle-même. Il dit brusquement sur sa femme: "Salut, Mylène, en effet comment oser Jambean moi. Comment ose il a conseillé des parents ! Faut-il?" « Attendez, Kak. Jambean ne veux pas dire mauvais contre big brother "est sa femme qui. « Je sais pourquoi il est rude pour moi, si je quitte cette maison! » s'exclama lui encore une fois tout en melototkan ses yeux. « Ne soyez pas si kak, Jambean juste rappeler alors que big brother voudrait travailler » effort elle soulage sa colère. "Ah...... des conneries. En un mot, maintenant, vous devez choisir une... Je suis ton fils! "ou alors en danger Galoran.Coeur de mère triste Jambean. La fête des mères pleurer parce qu'un cœur confus. Ratapnya: "jusqu'à ce que la bapakmu du foie a abusé de moi jambean. Jambean mon fils, nous allons parler de nak "elle pleurait doucement. "Brièvement mak, vivre un peu tenunanku » a répondu Jambean. « Bravo », elle cria encore une fois. Direct get Jambean mère Middle grieve. "Pourquoi emak deuil seul", a déclaré avec iba. Puis diceritakanlah le plan de M. Jambean qui a l'intention de tuer Jambean. Malheureusement, Jambean a dit: "Sud
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Prancis) 2:[Salinan]
Disalin!

Il ya longtemps, dans un village vivait une famille composée du père, de la mère et de l'ail belle adolescente nommée. Ils sont une famille heureuse. Bien que papa l'ail commerçants juste ordinaires, mais ils vivent dans l'harmonie et la paix. Mais un jour, l'ail mère malade et est finalement décédé. L'ail est très triste ainsi que son père. Dans le village vivait une veuve qui a un fils nommé oignon. Depuis la mère est morte à l'ail, l'oignon mère a souvent visité la maison à l'ail. Il a souvent apporté de la nourriture, de l'ail aide à nettoyer la maison ou tout simplement accompagner l'ail et son père de parler. Enfin père ail pensait qu'il pourrait être mieux si il a épousé la mère seule avec échalotes, l'ail est pas plus seule. En contrepartie de l'ail, puis le père est marié à la mère ail oignon. Initialement l'oignon et l'échalote mère très bien à l'ail. Mais au fil du temps leur vraie nature a commencé à apparaître. Ils ont souvent réprimandé ail et lui donnent une tâche difficile si le père Garlic're aller au commerce. Ail devrait faire toutes les tâches ménagères, tandis que l'oignon rouge et la mère simplement assis autour. Ail père ne savait certainement pas, parce que l'ail n'a jamais dit. Un jour, l'ail père est tombé malade et est décédé plus tard. Depuis lors, l'oignon et sa mère deviennent plus puissants et arbitrairement contre ail. L'ail est presque ne se repose jamais. Il devait se lever avant l'aube, pour préparer le bain d'eau et petit déjeuner pour l'oignon et sa mère. Alors qu'il avait à nourrir le bétail, arroser le jardin et laver les vêtements à la rivière. Puis il avait encore au fer, nettoyer la maison, et de nombreux autres emplois. Cependant ail est toujours de faire son travail, parce qu'il espère un jour sa belle-mère ne l'aimer comme son propre enfant. Ce matin, comme d'habitude ail portant panier de linge à laver dans la rivière. Avec peu de lui en chantant sur ​​un chemin au bord d'une petite forêt qui est inhabituel dans son chemin. La journée a été très ensoleillé. L'ail se laver immédiatement tous les vêtements sales qu'il portait. Parce que trop de plaisir, l'ail est pas bahwasalah conscients qu'une robe a été emporté. Malheureusement, les vêtements sont lavés chemise préférée de sa belle-mère. Une fois au courant, la belle-mère avait des vêtements trop dérivé. Ail essayer bas de la rivière à la chercher, mais ne le trouva pas. En désespoir de cause, il rentra chez lui et dire à sa mère. "Négligente de base!" Snapped la belle-mère. "Je ne veux pas le savoir, vous avez juste à trouver des vêtements qui! Et ne pas osé rentrer à la maison si vous ne l'avez pas trouvé. Comprendre? "L'ail est contraint d'obéir à la volonté de son demi-sus-jacente. Il a rapidement lavé en bas de la rivière, où plus tôt. Mataharisudah a commencé à augmenter, mais l'ail n'a pas trouvé ses vêtements. Il a mis ses yeux, soigneusement examiné tous les racines saillantes radiales dans la rivière, qui connaît ses vêtements pêchés. Après beaucoup intensifié et le soleil était appuyé à l'ouest, l'ail a vu un berger qui se baignait buffle. L'ail a alors demandé: "O mon oncle est bon, si l'oncle voir chemise rouge à la dérive par ici? Parce que je dois trouver et ramener à la maison. "" Oui, je l'avais vu mon fils. Si vous chassez vite, peut-être vous pouvez l'attraper », dit l'oncle. "Eh bien oncle, merci!", A déclaré ail et immédiatement couru vers le bas. Il commençait à faire sombre, ail devenait désespérée. Bientôt la nuit va arriver, et à l'ail. De loin, il ressemble lumière émanant d'une cabane au bord du fleuve. Ail immédiatement approché la maison et frappa. «Excusez-moi ...», a déclaré à l'ail. Une femme âgée a ouvert la porte. "Qui êtes-vous, mon fils?" Demanda la vieille. «Je ail grand-mère. Tout à l'heure je suis à la recherche pour les vêtements de ma mère ont été emportés. Et maintenant Benighted. Puis-je rester ici ce soir? "Question ail. «Fils Can. Cherchez-vous des vêtements qui sont rouges? »Demanda la grand-mère. "Oui grand-mère. Qu'est-ce ... grand-mère l'a trouvée? "Question ail. "Oui. Les vêtements avaient été coincé en face de ma maison. Malheureusement, quand je l'ai aimé cette chemise ", a dit la grand-mère. "Eh bien, je vous le rendrai, mais vous devez me suivre ici pendant une semaine. Je ne l'ai pas parlé à personne, comment? "Demanda le nenek.Bawang blanc réfléchit un instant. La vieille femme avait l'air solitaire. L'ail a également sentir la pitié. "Eh bien la grand-mère, grand-mère, je accompagnera pendant une semaine, si la grand-mère ne se ennuie pas avec moi", a déclaré à l'ail avec un sourire. Séjour d'une semaine à l'ail avec la grand-mère. Chaque jour ail aide aux travaux ménagers grand-mère. Bien sûr, la grand-mère était heureuse. Jusqu'à ce que finalement même été une semaine, elle a appelé la grand-mère de l'ail. «Fils, vous avez eu une semaine séjour ici. Et je suis heureux que vous êtes fils diligents et consciencieux. Il convient à mon engagement envers vous devriez apporter des vêtements à la maison mère. Et une autre chose, vous pouvez choisir l'un des deux citrouille comme un cadeau! »Dit la grand-mère. L'ail a d'abord refusé récompensé mais toujours forcé sa grand-mère. Enfin ail choisir la plus petite citrouille. "Je crains ne pas apporter un grand et fort," at-il dit. Grand-mère sourit et livrer ail jusqu'à l'avant de la maison. À la maison, l'ail remis chemise rouge appartenant à sa belle-mère pendant qu'elle allait à la cuisine pour diviser le potiron jaune. Surprise, l'ail lorsque la courge était fendu, contient y gemmes or beaucoup. Il a crié et était tellement excité de raconter cette belle-mère magique et oignon avec langsun grab gourmande de l'or et des bijoux. Ils ont forcé l'ail pour lui dire comment il pourrait obtenir le prix. Ail dire aussi la vérité. Écouter des histoires de l'ail, l'oignon et la mère ont l'intention de faire la même chose mais cette fois l'oignon vont faire. En bref oignons rouges finalement atteint la maison du grand-mère sur le bord de la rivière. Comme l'ail, l'oignon a été demandé de l'accompagner au cours de la semaine. Contrairement à l'ail passionné, l'oignon pendant la semaine tout simplement farniente. Si tout ce qui est fait, les résultats ne sont jamais bonnes, car il est toujours fait au hasard. Enfin, après une semaine de l'oignon rouge grand-mère a été autorisé à aller. «Devrais-grand-mère m'a donné une citrouille comme un cadeau parce que vous accompagner au cours de la semaine?" Question oignon. Ma grand-mère a été obligé d'envoyer l'oignon choisir l'une des deux citrouilles offertes. Oignon prendre rapidement un grand citrouille et sans dire merci il est parti. Au échalotes à la maison bientôt rencontrer sa mère et montrant heureux de potiron porte. Par crainte de l'ail se poser une part, ils avaient l'ail pour aller à la rivière. Puis avec impatience qu'ils divisent la citrouille. Mais il n'a pas été des bijoux en or sur le ballon, mais des animaux venimeux tels que serpents, scorpions, et autres. Les animaux ont été immédiatement attaqué oignon et sa mère à mort. Telle est la récompense pour ceux qui sont avides. Exemple Folklore 2 Keong Mas Une fois dans les temps anciens vivait un jeune homme nommé Galoran. Il inclut les personnes qui ont respecté en raison de la richesse et du pouvoir des parents. Cependant Galoran très paresseux et inutile. Le travail quotidien ne gaspiller la richesse de ses parents, même quand ses parents sont morts, il a été le plus souvent se dissiper. Parce qu'il éteint progressivement les parents de trésor. Cependant, ne faites pas un Galoran conscient également, même le temps passé avec tout simplement farniente et se promener. Iba villageois voient. Mais chaque fois que quelqu'un lui offre un emploi, Galoran juste manger et dormir sans prêts à faire le travail. Mais finalement galoran perçue par une riche veuve de devenir son ami. Cela rend Galoran très heureux; "Lance plat aimé latérale est arrivé", alors pensez Galoran. La veuve est d'avoir une fille qui est très diligente et bonne au tissage, nom Jambean. Jambean tissé si bon d'être connu à travers le village. Cependant Galoran détestait son beau-fils, parce que souvent Jambean lui reproche de toujours tourné au ralenti. La haine Galoran si profonde, au cœur d'avoir comploté pour tuer son propre beau-fils. Brusquement, il dit à sa femme: "Hey, Nyai, vraiment osé me Jambean Comment osez il a conseillé les parents devrait-elle.??" «Patience, Kak. Jambean pas dire de mal contre le frère" a persuadée. "Je sais pourquoi il a fait désagréable avec moi, donc je vais quitter cette maison!" son melototkan nouveau comme elle a pleuré ses yeux. "Ne soyez pas si kak, Jambean simplement rappeler soeur veulent travailler", selon sa tentative de femme pour soulager sa colère. "Ah .. non-sens. En bref, vous avez maintenant de choisir .. moi ou ton fils!" Ainsi Galoran menaçant. Coeur Sad mère Jambean. La mère a pleuré jour et nuit parce que cela lui confondu. Elle gémit: «Jusqu'à ce que le père de foie a abusé de moi Jambean mon fils, nous allons venir ici garçon." At-il appela doucement. "Mak moment, rester un peu mon tissage" répondit Jambean. "Eh bien déjà fait" il cria à nouveau. Jambean Direct obtenir une mère qui est en deuil. «Pourquoi emak afflige seul» dit-elle avec compassion. Puis diceritakanlah planifier Jambean père qui a planifié de tuer Jambean. Malheureusement Jambean a également déclaré: "Sud





























Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: