501
00: 38: 37,480 -> 00: 38: 41,030
Ah, dan anda tidak boleh minum arak.
502
00: 39: 05,600 -> 00: 39: 07,870
Tiga dua satu!
503
00: 39: 44,030 -> 00: 39: 45,760
Majulah.
504
00: 39: 55,510 -> 00: 39: 58,320
Gaya bajumu masih sama seperti dulu.
505
00: 40: 02,630 -> 00: 40: 08,370
Baiklah! Lelaki ini adalah
Timbalan Ketua Pengarah Cha Do Hyun ...
506
00: 40: 08,370 -> 00: 40: 11,060
... yang akan bekerja bersama kita di
ID Entertainment mulai minggu depan.
507
00: 40: 14,840 -> 00 : 40: 16,590
Mereka adalah pekerja ID Entertainment ..
508
00: 40: 16,600 -> 00: 40: 18,330
... dari pasukan kesenian, bekerja di produksi filem.
509
00: 40: 18,330 -> 00:40: 21,180
- Halo!
- Senang bertemu denganmu!
510
00: 40: 21,180 -> 00: 40: 23,330
- Senang bertemu juga.
511
00: 40: 23,330 -> 00: 40: 28,980
Baiklah, kalian punya kita berdua
sekarang, jadi nikmatilah acaranya.
512
00: 40: 28,980 -> 00: 40: 32,240
Tetapi kalian harus memberikan prestasi
yang bagus sebagai gantinya.
513
00: 40: 32,240 -> 00: 40: 34,940
Terima kasih!
514
00:40: 36,720 -> 00: 40: 38,630
Duduklah. Minumlah satu gelas.
515
00: 40: 42,770 -> 00: 40: 44,740
Apa ini? Kenapa tidak diberi tahu ...
516
00: 40: 44,760 -> 00: 40: 46,840
... dari awal bahawa tempatnya di sini?
517
00: 40: 46,840 -> 00: 40: 48,900
Jika beritahu kau, lepas?
518
00: 40: 48,900 -> 00: 40: 52,880
Kau harus menata rambut dan pakaian kamu ...
519
00: 40: 52,880 -> 00: 40: 55,720
... juga harus belajar tata krama.
520
00:40 : 55,720 -> 00: 40: 58,490
kau akan terus menyapa seperti tadi?
521
00: 41: 00,740 -> 00: 41: 03,630
Jika orang mendengarmu,
mereka fikir kau ahlinya.
522
00: 41: 03,630 -> 00 : 41: 05,560
aku serius.
523
00: 41: 06,980 -> 00: 41: 09,850
Kau fikir aku tidak mengerti?
Kau jangan hidup ...
524
00: 41: 09,870 -> 00: 41: 12,710
... selamanya di bawah Ketua.
525
00: 41: 18,210 -> 00: 41: 20,100
Minum.
526
00: 41: 33,430 -> 00: 41: 35,380
Murid yang baik ...
527
00: 41: 41,290 -> 00: 41: 44,470
Sekurang-kurangnya, bukankah seharusnya ...
528
00: 41: 44,480 -> 00: 41: 47,240
... beritahu saya akan ke tempat macam apa?
529
00: 41: 47,240 -> 00: 41: 49,840
Ya, tapi kau tetap harus ikut.
530
00: 41: 49,840 -> 00: 41: 52,990
Ada beberapa perubahan di syarikat kita.
531
00: 41: 52,990 -> 00: 41: 56,710
Pengurus pasukan kesenian,
yang sudah berpengalaman ...
532
00: 41: 56,710 -> 00: 41: 59,530
... dan wakil pengarah yang datang tiba-tiba.
533
00: 41: 59,530 -> 00: 42: 01,860
Ini adalah pesta untukmu dan untuk. ..
534
00: 42: 01,870 -> 00: 42: 04,280
... pengurus pasukan kesenian yang kembali bekerja.
535
00: 42: 04,280 -> 00: 42: 08,240
- pengurus pasukan kesenian?
- Dia sedang di tandas .
536
00: 42: 08,240 -> 00: 42: 10,530
Dia sangat cantik.
537
00: 42: 12,180 -> 00: 42: 14,650
Dia di sini.
538
00: 42: 29,520 -> 00:42: 32,640
Kau yakin? Dia orangnya, kan?
539
00: 42: 32,640 -> 00: 42: 35,210
Aku bilang itu tidak salah.
540
00: 42: 35,210 -> 00: 42: 40,340
Saya kata padamu! Ini tempat di mana aku
berniaga untuk sebuah kekalahan 7 tahun!
541
00: 42: 40,340 -> 00: 42: 42,940
Hei, nama panggilan ketua ...
542
00: 42: 42,940 -> 00: 42: 46,180
... adalah "bos dalam mencari lokasi!"
543
00: 42: 46,180 -> 00: 42: 48,150
Benar kan, bos?
544
00: 42: 51,310 -> 00: 42: 54,910
Dia di sini, di sini. Biang keroknya ...
545
00: 42: 54,910 -> 00: 42: 59,380
Ah, benar. Nona Heo Suk Hee ...
Apa?
546
00: 42: 59,380 -> 00: 43: 03,160
Ini? Dia berada di rumah sakit.
547
00: 43: 18,870 -> 00: 43: 21,820
Heo Suk Hee
548
00: 43: 27,580 -> 00: 43: 32,450
Tapi aku terpaku pada kata "Paradise" ...
549
00 : 43: 32,450 -> 00: 43: 37,850
... tidak gampang untuk menganggap hidup begitu.
Bukankah itu mesej kematian?
550
00: 43: 52,900 -> 00: 43: 58,660
Cuba mengesan telefon saya percuma.
Biarkan aku pergi ke Paradise.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..