301
00: 23: 51,990 -> 00: 23: 55,170
Aigoo!
302
00: 23: 55,170 -> 00: 23: 57,620
Kau menjadi stres. Siapa yang membuatmu begini?
303
00: 23: 57,620 -> 00: 24: 00,260
- Aku akan memarahinya!
- Apa salah kalau aku kacak?
304
00: 24: 00,260 -> 00: 24: 03,170
Tentu saja! Siapa bilang begitu?
305
00: 24: 03,170 -> 00: 24: 05,190
Dia pesakit pergantungan alkohol.
Dia boleh marah dan ...
306
00: 24: 05,210 -> 00: 24: 07,250
... bertindak dengan sangat kuat,
jadi aku minta kau membiusnya dulu.
307
00: 24: 07,250 -> 00: 24: 09,910
Apa? Mengepam perut saya?
308
00: 24: 09,920 -> 00: 24: 11,910
Kau tak boleh melakukannya!
309
00: 24: 11,910 -> 00: 24: 15,900
Hei! Aku punya semua kuasa di Korea!
310
00: 24: 15,900 -> 00: 24: 17,910
Kau tidak takut ?! Hei!
311
00: 24: 17,910 -> 00: 24: 21,290
Hei!
312
00: 24: 23,190 -> 00: 24: 26,230
Psikiatri Oh Ri Jin.
313
00: 24: 35,080 -> 00:24: 37,540
Jangan mendekat!
314
00: 24: 37,540 -> 00: 24: 38,940
Jangan bergerak!
315
00: 24: 40,130 -> 00: 24: 43,390
Aigoo, ada apa, Ahjusshi?
316
00: 24: 43,390 - > 00: 24: 45,350
berikan, berikan itu sini.
317
00: 24: 45,350 -> 00: 24: 47,790
Kenapa kau selalu menerobos?
318
00: 24: 47,790 -> 00: 24: 49,750
Aku tidak percaya apakah kau doktor ...
319
00: 24: 49,750 -> 00: 24: 51,920
... atau seorang pesakit!
320
00: 24: 53,190 -> 00: 24: 55,900
aku tidak akan membiarkan awak.
Jika kau menghampiri, aku akan ...
321
00: 24: 55,900 -> 00: 24: 58,720
Ah!
322
00: 24: 58,720 -> 00: 25: 02,700
aku mengerti, aku mengerti!
Lakukan saja suntik biusnya nanti.
323
00:25: 02,700 -> 00: 25: 06,360
Jadi turunkan itu dan berkatalah dengan dulu.
324
00: 25: 06,360 -> 00: 25: 07,960
Jika kau dengar tak ...
325
00: 25: 07,960 -> 00: 25: 10,160
... aku akan memberikanmu alkohol, bagaimana?
326
00: 25: 12,240 -> 00: 25: 15,650
aku tahu tempat dengan arak beras yang enak.
327
00: 25: 15,650 -> 00: 25: 17,030
Saat kau meminumnya ...
328
00: 25: 17,030 -> 00: 25: 20,970
... ceritakan padaku kesulitanmu.
Akan kudengar semuanya.
329
00: 25: 22,120 -> 00: 25: 23,970
Saat dibebaskan kelmarin, kau bilang .. .
330
00: 25: 23,970 -> 00: 25: 26,480
... kau ingin berhenti alkohol
dan memulakan dari awal.
331
00: 25: 26,480 -> 00: 25: 29,480
Minumlah terakhir kalinya denganku ...
332
00 : 25: 29,480 -> 00: 25: 33,980
... dan keluarkan semua dendam
dan kemarahan dalam hatimu. Oke?
333
00: 25: 33,980 -> 00: 25: 36,510
Ah! Ahh!
334
00: 25: 42,860 -> 00: 25: 44,460
Oh!
335
00: 25: 53,960 -> 00: 25: 55,230
Sini ...
336
00: 25: 55,230 -> 00: 25: 57,240
berika aku Ativan dan haldol, cepat!
337
00: 25: 57,250 -> 00: 25: 58,990
(Ativan: penenang untuk
kegelisahan dan ketegangan)
338
00: 25: 58,990 -> 00: 26: 00,810
Ahjusshi, tunggu sebentar.
339
00: 26: 01,640 -> 00: 26: 04,260
Kau! Bantu!
340
00: 26: 06,480 -> 00: 26: 08,810
Sini ...
341
00: 26: 14,720 -> 00: 26: 17,230
Okay, tahan dia ...
342
00: 26: 17,230 -> 00: 26: 19,290
... tempatkan dia dalam
pengasingan selama satu jam.
343
00: 26: 19,290 -> 00: 26: 20,550
Ya. Aku mengerti.
344
00: 26: 20,550 -> 00: 26: 23,510
Ahjusshi, jangan bimbang.
Aku akan membelikan arak beras, oke?
345
00: 26: 23,510 -> 00: 26: 25,970
Ya. Berikanlah padaku.
346
00: 26: 44,440 -> 00: 26: 46,250
Kau keren, adik kecil.
347
00: 26: 53,970 -> 00: 26: 58,790
♫ Ada terlalu banyak diri dalam diriku ♫
348
00:26: 58,790 -> 00: 26: 59,900
Tolong berikan aku makanan!
349
00: 26: 59,900 -> 00: 27: 03,940
♫ Bateraiku sudah hampir habis ♫
350
00: 27: 04,990 -> 00: 27: 06,560
Aigoo. ..
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..