Telinga kita, yang paling dekat kemulut kita. Jadi, segala sesutuyang  terjemahan - Telinga kita, yang paling dekat kemulut kita. Jadi, segala sesutuyang  Urdu Bagaimana mengatakan

Telinga kita, yang paling dekat kem

Telinga kita, yang paling dekat ke
mulut kita. Jadi, segala sesutu
yang keluar dari mulut kita.
Telinga kitalah yang pertama kali
mendengar. Efek dari dakwah
yang kita buat pertama kali buat
kita bukan untuk orang lain.
Kalau mencuci baju yang pertama
kali bersih adalah tangan kita.
Baju belum tentu bersih tetapi
tan...gan kita sudah bersih.
Dakwah yang kita buat pun begitu
yang pertama kali diperbaiki Allah
SWT adalah diri kita. Didalam Al
Qur’an tidak ada jaminan kalau
kita buat dakwah kepada orang
lain maka dia akan dapat hidayah
tetapi yang ada jaminan. Kalau
kita buat dakwah amalan kita
akan diperbaki oleh Allah SWT.
Allah SWT berfirman :
Hai orang-orang yang beriman,
bertakwalah kamu kepada Allah
dan katakanlah perkataan yang
benar, niscaya Allah memperbaiki
bagimu amalan-amalanmu dan
mengampuni bagimu dosa-
dosamu. (QS. Al Ahzab 70-71)
“Perkataan yang benar” dalam
ayat ini maksudnya dakwah. Jadi
barangsiapa yang buat dakwah
“Niscaya” Allah SWT akan
memperbaiki amal-amalnya.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Urdu) 1: [Salinan]
Disalin!
ہمارے کانوں، ہمارے منہ
قریب ترین. تو، سب پوری ہاگ
ہمارے منہ سے باہر آ رہے ہیں. کان

ہم سننے کے لئے سب سے پہلے ہو. تبلیغ کے اثرات
ہم پہلی بار پیدا کیا کہ
ہم کسی اور کے لئے نہیں ہیں.

کپڑے پہلی بار صاف دھونے جب ہمارے ہاتھ.
کپڑے صاف لیکن
GAN ضروری ٹین نہیں ہے ... ہم صاف ہیں.
پروپیگنڈہ ہے کہ ہم اس کے باوجود کے لئے
پہلی
اللہ سبحانہ وتعالی خود ہے درست کیا گیا تھا. اللہ تعالی نے قرآن مجید میں

وہاں ہم کسی اور کے لئے دعوتی بنائیں کہ کوئی ضمانت نہیں ہے کہ وہ قابل رہنمائی

ہو جائے گا ہے، لیکن اس بات کی کوئی ضمانت ہے. ہم دعوتی

کی مشق کرتے ہیں تو ہمیں اللہ تعالی کی طرف سے، درست کریں گے
اللہ سبحانہ وتعالی کافرمان ہے:، جو ایمان لائے اے



اور صحیح الفاظ کا کہنا ہے کہ، بیشک اللہ تم طے کر دیوتاؤں کا خوف
آپ کے لئے اعمال اعمال اور تمہیں گناہوں

گناہوں کو معاف کر. (سورت اللہ تعالی Ahzab 70-71)
اس آیت میں "صحیح الفاظ"
proselytizing کا مطلب ہے. تاکہ

"بلاشبہ"
اللہ سبحانہ وتعالی اس کے اعمال بہتر ہوگا پروپیگنڈہ بنایا جو کوئی بھی.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: