1
00: 00: 06,510 -> 00: 00: 08,580 Marketing Team Leader Oh Ha Na. 2 00: 00: 12,940 -> 00: 00: 19,880 Timing and Subtitles brought by The Timeless Lovers @ Viki 3 00:00: 36,920 -> 00: 00: 41,770 Aku yang berusia 17 membayangkan jika aku berumur 20 tahun 4 00: 00: 43,470 -> 00: 00: 48,740 Dan aku yang berusia 20 tahun membayangkan jika aku berumur 30 tahun. 5 00:00 : 48,740 -> 00: 00: 51,990 ♬ Berapa lama aku akan mencintaimu? ♬ 6 00: 00: 52,860 -> 00: 00: 55,030 ♬ Selama bintang berada di sekeliling. ♬ 7 00: 00: 55,030 -> 00 : 01: 01,490 Setelah aku melewati usia 30 ♬ Dan lebih lama kalau boleh. ♬ 8 00: 01: 03,100 -> 00: 01: 05,500 Aku terus melihat saat-saat ♬ Berapa lama aku akan memerlukanmu? ♬ 9 00: 01: 05,500 -> 00: 01: 12,720 Saya berusia 17 tahun dan 20 tahun. ♬ Selama musim perlu ♬ 10 00: 01: 12,720 -> 00: 01: 16,380 ♬ Mengikuti pelan. ♬ 11 00: 01: 17,360 -> 00: 01: 20,430 ♬ Berapa lama aku akan bersamamu? ♬ 12 00: 01: 21,360 -> 00: 01: 25,580 ♬ Selama laut masih beralun ♬ 13 00: 01: 26,950 -> 00: 01: 30,600 Lalu kenyataan menjadi lebih jelas. ♬ Keluarkan pasir di pantai. ♬ 14 00: 01: 31,650 -> 00: 01: 34,550 ♬ Berapa lama aku menginginkan awak? ♬ 15 00: 01: 35,550 -> 00:01: 39,570 ♬ Selama kau mahukan aku juga ♬ 16 00: 01: 41,140 -> 00: 01: 44,930 ♬ dan lebih lama lagi. ♬ 17 00: 01: 44,930 -> 00: 01: 50,010 Awal musim panas cuacanya bersih dan hangat , meski kelembapan rendah ... 18 00: 01: 50,010 -> 00: 01: 54,550 ♬ Selama bapa anda memberitahu, ♬ 19 00: 01: 54,550 -> 00: 02: 00,200 ♬ Selama kau boleh. ♬ 20 00: 02: 00,200 -> 00: 02: 04,140 ♬ Berapa lama Aku akan menyerah? ♬ 21 00: 02: 04,140 -> 00: 02: 07,970 ♬ Selama aku hidup bersamamu ♬ 22 00: 02: 09,730 -> 00: 02: 13,320 ♬ Betapapun panjangnya yang kau katakan. ♬ 23 00: 02: 14,240 -> 00: 02: 17,980 Aku tidak ingin muncul keriput. 24 00: 02: 19,200 -> 00: 02: 23,800 Kami mengumpulkan yang positif dan mencipta ... 25 00: 02: 23,810 -> 00: 02: 27,260 Ya, itulah saat berubah menjadi seperti ini! 26 00: 02: 27,260 -> 00: 02: 31,160 Jika kau menaruh rambutmu di depan, perlahan membalikkannya , dan sedikit menekannya, 27 00: 02: 31,160 -> 00: 02: 33,450 Hasilnya akan sangat bagus 28 00: 02: 33,450 -> 00: 02: 37,450 Wanita berusia 30 tahun tidak memliki tubuh di rambut mereka, jadi rambut mereka benar-benar rata. 29 00: 02: 37,450 -> 00: 02: 41,160 Pada masa itu terjadi, tariklah bahagian ini dan tiuplah. 30 00: 02: 41,160 -> 00: 02: 43,460 Aku walaupun bukan sebuah lilin. 31 00: 02: 43,460 -> 00: 02: 45,660 Rambut tipisku ... 32 00: 02: 45,660 -> 00: 02: 49,800 Kemungkinan wanita berusia lebih dari 30 tahun berkahwin lebih rendah daripada serangan bom. 33 00: 02: 49,800 -> 00: 02: 54,460 Kemungkinan wanita berusia lebih dari 30 tahun berkahwin .... kemungkinan akan terkena letupan bom 34 00: 02: 54,460 -> 00: 02: 56,590 Aku tidak melakukan sesuatu yang buruk, 35 00: 02: 56,590 -> 00: 03: 00,180 Tapi selalu ada yang mengingatkan tentang pernikahan saya yang terbang menjauh 36 00: 03: 00,180 -> 00: 03: 03,330 Jalanku menuju ke arah hidup tidak berkahwin. 37 00:03: 03,330 -> 00: 03: 06,550 Aku kesulitan mencintai diriku sendiri. 38 00: 03: 06,550 -> 00: 03: 11,980 ♬ Non, Rien de rien ♬ ♬ Tidak! Tidak ada dari tidak ada! ♬ 39 00: 03: 11,980 -> 00: 03: 17,190 ♬ Non, Je ne regrette rien ♬ ♬ tidak! Aku tidak akan menyesal. ♬ 40 00: 03: 17,190 -> 00: 03: 22,460 ♬ Ni le bien qu'on m'a fait ♬ ♬ Tidak ada hal baik yang terjadi padaku ♬ 41 00: 03: 22,460 -> 00: 03: 28,340 ♬ Ni le mal tout ça m'est bien égal ♬ Ataupun hal buruk, semua sama bagiku! ♬
42
00: 03: 28,340 -> 00: 03: 33,530
♬ Non, Rien de rien ♬
♬ Tidak! Tidak ada dari tidak ada! ♬ 43 00: 03: 33,530 -> 00: 03: 38,660 ♬ Non, Je ne regrette rien ♬ ♬ tidak! Aku tidak akan punya penyesalan. ♬ 44 00: 03: 38,700 -> 00: 03: 45,300 ♬ C'est payé, balaye, oublié ♬ ♬ Itu sudah terbayar, terhapus, dilupakan ♬ 45 00: 03: 45,350 -> 00 : 03: 47,430 Maafkan saya, itu adalah milikku. 46 00: 03: 47,430 -> 00: 03: 52,900 Oh .. maafkan aku. Aku kira ini dijual di sini. 47 00: 03: 52,900 -> 00: 03: 55,200 Tidak apa-apa. Itu biasa terjadi, ahjumma. 48 00: 03: 55,200 -> 00: 04: 03,150 ♬ J'ai allumé le feu ♬ ♬ Aku menyalakan api. ♬ 49 00: 04: 05,110 -> 00: 04: 06,580 itu biasa terjadi, ahjumma. 50 00: 04: 06,580 -> 00: 04: 10,780 Ah, benar-benar. Siapa yang dipanggilnya ahjumma? 51 00: 04: 11,620 -> 00: 04: 13,760 Bagaimana berani kau ... 52 00: 04: 13,760 -> 00: 04: 16,160 Ah .. itu membuatku marah. 53 00:04: 16,160 -> 00: 04: 18,520 Ini tidak boleh. 54 00: 04: 18,520 -> 00: 04: 20,130 Mari kita mula lagi. 55 00: 04: 20,130 -> 00: 04: 23,470 Mari kita kembali, ha Na. 56 00: 04: 43,160 -> 00: 04: 44,950 Asisten Hong? 57 00: 04: 46,740 -> 00: 04: 47,670 Ya, Asisten Hong? 58 00: 04: 47,670 -> 00: 04: 50,620 Ketua! Apa kau melihat artikel internet Gu Yeon Jeong? 59 00: 04: 50,620 -> 00: 04: 52,250 APA ?! 60 00: 04: 52,250 -> 00: 04: 54,370 apa maksud pengurus juga tidak tahu? 61 00: 04: 54,370 -> 00: 04: 56,200 Bagaimana kau mengatakan sesuatu yang sangat tidak bertanggung jawab? 62 00: 04: 56,200 -> 00: 04: 58,280 Dalam beberapa jam, ia akan dilancarkan dalam home shopping 63 00:04: 58,280 -> 00: 05: 01,310 Kau tahu kita kehilangan berapa pasang kasut kerana kesalahan Gu Yeon Jeong? 64 00: 05: 01,310 -> 00: 05: 04,110 Seratus ribu pasang kasut. Seratus ribu. 65 00: 05: 04,110 -> 00: 05: 06,770 Halo? Halo? 66 00: 05: 08,820 -> 00: 05: 10,750 Oh Ha Na! Oh Ha Na! 67 00: 05: 10,750 -> 00: 05: 14,650 -Oh Ha Na! -nanti Bu! Nanti! 68 00: 05: 14,650 -> 00: 05: 16,660 Ada apa dengannya? 69 00: 05: 16,700 -> 00: 05: 19,400 Aku memasakkan ini sejak pagi tadi. 70 00: 05: 20,400 -> 00: 05: 21,100 Di mana dia? 71 00: 05: 21,400 -> 00: 05: 27,400 Dia sudah berada di usia di mana dia seharusnya memasak untuk ibu bapanya 72 00: 05: 27,410 -> 00: 05: 30,230 Aku akan langsung berangkat ke pejabat jualan 73 00: 05: 30,230 -> 00: 05: 33,790 Kau juga datang ke sana. 74 00: 05: 34,500 -> 00: 05: 35,880 Apa yang harus ku lakukan? 75 00: 05: 39,120 - -> 00: 05: 40,640 Tolong atur semula jadual menunjukkan beliau 76 00: 05: 40,640 -> 00: 05: 42,370 Aku akan mencari artis lain. 77 00: 05: 42,370 -> 00: 05: 44,530 Tidak, sekarang ini musim hampir berakhir. 78 00: 05: 44,530 -> 00: 05: 47,110 Bila kita boleh siaran kalau kau mencari yang baru? Tidak boleh 79 00: 05: 47,110 -> 00: 05: 50,250 Tolong jangan lakukan itu. Tolong berikan saya beberapa hari lagi. 80 00: 05: 50,250 -> 00: 05: 52,460 Untuk mengeluarkan kasut ini, 81 00: 05: 52,460 -> 00: 05: 55,960 Aku merayu semua pengarah yang mengatakan aku tidak boleh selama 6 bulan dan meningkatkan pengeluaran 82 00: 05: 55,960 -> 00: 05: 59,060 Aku akhirnya boleh melakukannya selepas aku hanya tidur sebentar di kilang pengeluaran! 83 00: 05: 59,060 -> 00: 06: 01,650 Kalau aku tidak boleh melakukan show kali ini, aku akan dipecat. 84 00: 06: 01,650 -> 00: 06: 03,970 - Ha Na, aku minta maaf. - Ketua! 85 00: 06: 03,970 -> 00: 06: 06,270 Benar- benar! Kau lebih tahu. 86 00: 06: 06,270 -> 00: 06: 10,350 kau tahu kami tidak boleh begitu saja memutuskan jadual acara semaunya 87 00: 06: 10,400 -> 00: 06: 12,900 Sekarang pergilah. 88 00:06 : 12,900 -> 00: 06: 16,330 Tapi, kau tahu bahawa pengurus Park dari pasukan logistik telah membatalkan pertunangannya minggu kemarin kan? 89 00: 06: 16,330 -> 00: 06: 18,730 - Apa? -Suasana pasukan kami seperti ada orang yang mati 90 00: 06: 18,730 -> 00: 06: 22,340 Jangan merumitkan semuanya dan pindahkan semua dari tempat simpanan di sana. Cepat 91 00: 06: 22,340 -> 00: 06: 25,410 Tidak, kau tidak boleh .. 92 00: 06: 31,860 -> 00: 06: 35,480 Wow, pekerjaa tidak ada habisnya. 93 00: 06: 35,480 - -> 00: 06: 38,250 Ke mana kita harus membawanya? 94 00: 06: 56,070 -> 00: 06: 57,160 Apa yang dikatakan pengarah? 95 00: 06: 57,160 -> 00: 06: 59,010 MENYURUHKU menjualnya. Menjual semuanya . 96 00: 06: 59,010 -> 00: 06: 59,990 Bagaimana? 97 00: 06: 59,990 -> 00: 07: 01,500 Aku bilang akan memulakan sesuatu yang istimewa. 98 00: 07: 01,500 -> 00: 07: 03,470 Istimewa? Bagaimana kalau mall? 99 00: 07: 03,470 -> 00: 07: 05,950 Hei! Berhenti bertanya padaku, Asisten Hong. 100 00: 07: 05,950 -> 00: 07: 07,820 Berapa lama kau akan terus bertanya padaku?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..