dengan hormat,Pertama-tama saya ucapkan terima kasih atas kesempatan y terjemahan - dengan hormat,Pertama-tama saya ucapkan terima kasih atas kesempatan y Inggris Bagaimana mengatakan

dengan hormat,Pertama-tama saya uca

dengan hormat,

Pertama-tama saya ucapkan terima kasih atas kesempatan yang diberikan kepada saya untuk kembali bekerja ke lepas pantai dan maaf sebelumnya jika saya mengganggu.

Saya ingin menanyakan mengenai penyesuaian gaji saya selama bekerja di lepas pantai (PHE ONWJ Central Plant) terhitung tanggal 4 mei 2015. Karena seperti yang kita tahu bahwa paramedis yang berkerja di lepas pantai pada umumnya diberikan uang tunjangan yang sesuai seperti rata-rata paramedis lainnya. Karena pada saat saya tanyakan ini kepada urusan kepegawaian (Ferawati & Dian) mereka sama sekali tidak tahu akan hal ini dan posisi saya kerja saat ini.
Maka saya mohon kebijaksanaannya mengenai hal ini.

Sekali lagi saya ucapkan terimakasih banyak atas perhatiannya.

Salam hormat

Alen Nugraha Trijaya (RMS-Logistic Officer)

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
dengan hormat,Pertama-tama saya ucapkan terima kasih atas kesempatan yang diberikan kepada saya untuk kembali bekerja ke lepas pantai dan maaf sebelumnya jika saya mengganggu.Saya ingin menanyakan mengenai penyesuaian gaji saya selama bekerja di lepas pantai (PHE ONWJ Central Plant) terhitung tanggal 4 mei 2015. Karena seperti yang kita tahu bahwa paramedis yang berkerja di lepas pantai pada umumnya diberikan uang tunjangan yang sesuai seperti rata-rata paramedis lainnya. Karena pada saat saya tanyakan ini kepada urusan kepegawaian (Ferawati & Dian) mereka sama sekali tidak tahu akan hal ini dan posisi saya kerja saat ini.Maka saya mohon kebijaksanaannya mengenai hal ini.Sekali lagi saya ucapkan terimakasih banyak atas perhatiannya.Salam hormat Alen Nugraha Trijaya (RMS-Logistic Officer)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
with respect, First of all I thank you for the opportunity given to me to go back to work to offshore and apologize in advance if I'm annoying. I want to ask about my salary adjustment for working in Offshore (PHE ONWJ Central Plant) commencing on 4 May 2015. Because as we know that paramedics who work offshore in general given the appropriate allowances as other paramedical average. Because at the time I ask this to the personnel section (Ferawati & Dian) they did not know this and I am working position at this time. So I beg discretion on this matter. Once again I say thank you very much for your attention. Yours sincerely Alen Nugraha Trijaya (RMS-Logistic Officer)












Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: