anak yang terkutuk menjadi pohonpada jaman dahulu di sebuah bukit, hid terjemahan - anak yang terkutuk menjadi pohonpada jaman dahulu di sebuah bukit, hid Inggris Bagaimana mengatakan

anak yang terkutuk menjadi pohonpad

anak yang terkutuk menjadi pohon

pada jaman dahulu di sebuah bukit, hiduplah seorang janda miskin yang bernama kasyimah dan anak perempuanya yang bernama ranzi, anak seorang janda itu yang bernama ranzi sangatlah cantik akan tetapi sangat disayangkan dia mempunyai sifat yang buruk dan tidak patut untuk ditiru, ranzi anak yang sangat pemalas dan tidak pernah membantu ibunya melakukan pekerjaan rumah. selain pemalas dia juga begitu manja, segala permintaan nya harus dituruti, bahkan ranzi tidak peduli dengan keadaan nya yang miskin.

pada suatu hari ranzi diajak ibunya turun ke desa untuk belanja, dari bukit nya kedesa itu sangatlah jauh sehingga mereka harus berjalan kaki, untuk sampai ke tempat tujua nya. ranzi terus berjalan dengan memakai pakaian yang sangat bagus dan indah agar nanti orang yang dilewati nya akan mengagumi kecantika nya, sementara ibu ranzi yang bernama kasyimah berjalan dibelakang ranzi sambil membawa keranjang dengan memakai pakaian yang compang camping, orang orang disepanjang jalan tidak tahu bahwa ranzi dan ibunya itu adalah ibu dan anak.

ketika ranzi dan ibunya mulai memasuki sebuah desa, orang orang yang ada didesa selalu melihat ranzi. orang desa begitu terpesona melihat kecantikan ranzi terutama para pemuda pemuda. diantara pemuda pemuda itu ada salah seorang pemuda yang bernama rudi. yang mendekati ranzi dan bertanya kepada ranzi, hai gadis cantik siapakah yang berjalan dibelakang mu itu..? apakah dia ibumu..? ranzi menjawab dengan kasar, bukan dia adalah seorang pembantu, ibunya terdiam dan mereka meneruskan lagi perjalanan nya.

tak lama berjalan, ada seorang pemuda lagi yang mendekati nya, yang bernama peri dan dia bertanya kepada ranzi " hai manis apakah yang berjalan dibelakang mu itu adalah ibumu..?
ranzi menjawab " bukan mana ada ibuku seperti dia ini, aku tidak mengenal siapa dia. begitulah ranzi menjawab setiap ada orang yang bertanya disepanjang jalan, disaat pertama kali ibu nya mendengar perkataan nya itu, ibunya masih bisa menahan diri, tetapi setelah mendengar perkataan anak nya yang kedua dan ketiga kali akhir nya ibu nya tidak dapat menahan diri lagi

kemudian sang ibupun berdoa " ya tuhan hamba tidak kuat menahan perkataan anak kandung hamba lagi, begitu tega nya ia memperlakukan hamba seperti ini, ya tuhan hukumlah anak hamba yang durhaka ini, hukumlah dia atas kuasamu, jadikanlah ia sebatang pohon yang tidak bisa berbicara lagi. perlahan lahan tubuh anaknya itu berubah menjadi sebatang pohon. ketika setengah badanya menjadi pohon anak itu berkata kepada sang ibu. ibu ampunilah aku, aku tidak sengaja berkata seperti itu tadi, ibu tolong maafkanlah diriku ibu. anak itu terus minta ampun tapi sayang nya semua telah sangat terlambat, tubuh ranzi pun sudah berubah menjadi sebatang pohon, yang cuma bisa berdiri saja dan tidak bisa lagi berkata apapun, karena dia sudah dikutuk ibunya menjadi sebatang pohon.

pesan : janganlah kamu melihat seorang itu dari luarnya, tapi lihatlah dari dalamnya, dan janganlah kamu merasa malu mengakui kedua orang tuamu karena sejelek jelek apapun dia, tapi dia tetaplah orang tua kita yang melahirkan kita, yang mengurus kita dari kecil hingga kita sebesar sekarang ini, oleh sebab itu gahagiakanlah orangtua kita selagi kita masih bisa.
3278/5000
Dari: Bahasa Indonesia
Ke: Inggris
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
cursed be the child treein antiquity on a hill, there lived a poor widow named kasyimah and child perempuanya named ranzi, the son of a widow named ranzi is very beautiful but very unfortunate she has bad and inappropriate to be imitated, ranzi and the very lazy and never helps his mother do housework. In addition he is also so spoiled Slacker, his request must be obeyed by all, even the ranzi is not concerned with his poor circumstances.one day his mother invited ranzi down to the village for shopping, from the Hill of his kedesa it is very much so they must walk, to get to where his tujua. Ranzi walked by wearing clothes that are very nice and beautiful so that later people who skipped his admiring his mother kecantika ranzi named kasyimah walk behind ranzi carrying basket with wearing clothes that compang camping, people along the way did not know that it was his mother and ranzi mother and child.When her mother and began to enter the ranzi, a village, the people there are always seeing didesa ranzi. the villagers are so fascinated seeing beauty ranzi especially the youth youth. among youth the youth that there is one young man named rudi. approaching ranzi and asked ranzi, o beautiful girl who is walking behind thy ..? is she your mother? Ranzi responded with a harsh, rather she was a maid, her mother fell silent and they continued his journey again.before long runs, there was a young man again approaching her, named Pixie and she asked "o sweet ranzi are running behind the mu that is your mother ..?Ranzi replied "not where there is my mom like her, I didn't know who he was. so ranzi answer any anyone who asks over the road, when her mother first heard his words, his mother was still able to refrain, but after hearing the words of the son of his second and third times the end of his or her mother could not resist anymorethen the ibupun prayer, Lord's servant did not withstand the word children servants anymore, so he treats his servants bear like this, Lord hukumlah this ungodly slave, hukumlah him for thy power, make it a tree that could not speak again. slowly the body of his son land was turned into a Laurel tree. When half the badanya into tree child said to her mother. mother forgive me, I accidentally said like that, mother please please forgive me mother. the boy kept for mercy but alas its all been very late, ranzi body had turned into a Laurel tree, which can only stand alone and can no longer say anything, because he's been cursed his mother into a tree.message: do not look at it from a deep, but take a look of it, and do not feel ashamed of acknowledging both your parents because any ugly sejelek him, but he remains our parents who gave birth to us, who take care of us from small to us of today, therefore gahagiakanlah our parents while we still can.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
children who cursed into a tree

in antiquity on a hill, there lived a poor widow named kasyimah and daughter named Ranzi, the son of a widow named Ranzi very beautiful but very unfortunate he had a bad traits and not worth imitating, Ranzi children are very lazy and never helps her mother do the housework. besides slacker he is so spoiled, all her requests must be obeyed, even Ranzi not concerned with the state of her poor,

one day Ranzi invited her down to the village for shopping, from the hill of his kedesa it very much so they have to walk, to get to place his tujua. Ranzi kept walking by wearing clothing which is very nice and beautiful so that later on people who passed her will admire kecantika her, while mom Ranzi named kasyimah walk behind Ranzi with a basket with clothes tattered, people along the way do not know that Ranzi and his mother was a mother and child,

when Ranzi and her mother started entering a village, the village people who are always looking Ranzi. the village was so fascinated by the beauty Ranzi especially the youth the youth. among the young lads that there was a young man named rob. approaching Ranzi and asked Ranzi, O beautiful girl who is walking behind you that ..? whether he's your mother ..? Ranzi answered with rude and not she was a maid, her mother fell silent and they are resuming its voyage.

not long run, there is a young man again approaching her, called fairy and she asked Ranzi "O sweet is walking behind you it is mother ..?
Ranzi answered "not where there is a mother like her, I do not know who he is. so Ranzi answered every one who asks along the way, when the first time her mother heard her that his mother was still able to resist, but after hearing the words of his son that the second and third times his late mother was not able to help himself

then the ibupun pray "yes god servant not hold the words of a child of a slave again, so bear him he treats slave like this, O god punish the child servant of disobedience is, punish him over your power, make it a tree that can not speak anymore. slowly body his son was turned into a tree, when half badanya into a tree the boy said to his mother. mother forgive me, I did not deliberately say it was, mother please forgive me mother, he kept begging for mercy but unfortunately its all been very late, body Ranzi had already turned into a tree, which can only stand alone and can no longer say anything, because he had cursed his mother into a tree.

message: do not look a it from the outside, but the look of it, and do not be ashamed recognize your parents as bad as any he's ugly, but he's still our parents who gave birth to us, who took care of us from small to us at present, and therefore gahagiakanlah our parents while we still can.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com