100:00:00,000 --> 00:00:07,000{an6}Diterjemahkan oleh : andre0184SETEN terjemahan - 100:00:00,000 --> 00:00:07,000{an6}Diterjemahkan oleh : andre0184SETEN Melayu Bagaimana mengatakan

100:00:00,000 --> 00:00:07,000{an6}

1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
{an6}Diterjemahkan oleh : andre0184
SETENGAHSEMPURNA.COM

2
00:00:24,500 --> 00:00:30,400
Saat roh bersemayam pada benda yang
berlumuran darah manusia.

3
00:00:30,400 --> 00:00:32,700
Benda itu akan menjadi goblin.

4
00:00:39,500 --> 00:00:41,700
Ada sebuah pedang...

5
00:00:41,700 --> 00:00:44,610
yang berlumuran ribuan
darah manusia...

6
00:00:44,610 --> 00:00:48,790
bahkan darah dari pemiliknya sendiri.

7
00:01:04,400 --> 00:01:09,900
Hanya pengantin goblin yang
bisa mencabut pedang itu.

8
00:01:10,590 --> 00:01:12,270
Setelah pedang itu tercabut...

9
00:01:12,270 --> 00:01:16,090
goblin itu akan menghilang, dan lenyap.

10
00:01:24,800 --> 00:01:29,090
Kasihan goblin itu.

11
00:01:30,010 --> 00:01:33,590
Saat dia terlahir kembali...

12
00:01:33,590 --> 00:01:37,300
dia ada dimana-mana tapi
juga tidak dimanapun...

13
00:01:37,300 --> 00:01:39,190
saat inipun tak ada yang tahu
dimana dia...

14
00:01:41,690 --> 00:01:44,400
Kenapa malah tertawa?

15
00:01:44,900 --> 00:01:51,190
"Goblin masih mencari pengantinnya,
dan dia adalah aku", mau bilang begitu?

16
00:01:52,500 --> 00:01:56,190
Meski sekarang seperti ini,
dulu aku ini penakluk pria!

17
00:01:56,680 --> 00:02:00,190
Saat kau datang lain kali, mungkin
aku sudah tak disini.

18
00:02:00,190 --> 00:02:01,690
Duh, jadi iri.

19
00:02:03,400 --> 00:02:05,190
Aku sudah tua.

20
00:02:05,190 --> 00:02:08,000
Tak seharusnya aku bilang begitu
pada ibu tunggal.

21
00:02:09,690 --> 00:02:11,590
Jahat ih!

22
00:02:11,590 --> 00:02:15,300
Sayuranmu sudah kuberi banyak diskon!
Siapa yang kau bilang jahat?

23
00:02:15,800 --> 00:02:18,800
Yang jahat itu pria yang
meninggalkanmu.

24
00:02:20,500 --> 00:02:22,500
Benar juga sih.

25
00:02:23,590 --> 00:02:25,800
Cerita nenek tadi terlalu memilukan.

26
00:02:26,300 --> 00:02:28,090
Apanya yang memilukan?

27
00:02:28,090 --> 00:02:30,890
Bisa dibilang itu kutukan yang romantis.

28
00:02:30,890 --> 00:02:33,690
Dia harus mencari pengantinnya
supaya bisa mati.

29
00:02:35,190 --> 00:02:36,900
Dewa kejam sekali.

30
00:02:36,900 --> 00:02:39,190
Dewa selalu kejam.

31
00:02:39,190 --> 00:02:42,300
Dewa itu egois dan suka cemburu.

32
00:02:42,300 --> 00:02:44,300
Pokoknya seenaknya sendiri.

33
00:02:46,400 --> 00:02:48,900
Mirip pria yang kita kenal.

34
00:02:50,400 --> 00:02:52,900
Aku pergi dulu, semoga laris.

35
00:02:52,900 --> 00:02:56,000
Nenek harus ada disini saat
aku datang lagi.

36
00:03:01,740 --> 00:03:04,800
Saat kau berada di ambang kemarian...

37
00:03:04,800 --> 00:03:07,690
berdoalah segenap hatimu.

38
00:03:08,800 --> 00:03:13,500
Mungkin dewa yang baik hati
akan mendengarkanmu.

39
00:03:13,500 --> 00:03:15,090
[PARIS, 1968]

40
00:03:31,390 --> 00:03:33,300
Kalau aku takkan melakukan ini.

41
00:03:33,300 --> 00:03:36,800
Kalau kau kabur sekarang,
hidupmu akan lebih hancur.

42
00:03:36,800 --> 00:03:38,000
Kau takkan pernah melihat ibumu lagi.

43
00:03:38,500 --> 00:03:40,390
Siapa kau? Orang Korea?

44
00:03:40,390 --> 00:03:42,300
Lebih rumit dari itu.

45
00:03:42,300 --> 00:03:44,000
Sekarang giliranmu.

46
00:03:44,390 --> 00:03:47,600
Beritahu dia...

47
00:03:47,600 --> 00:03:52,000
"Kau mengadopsiku, kau ayahku.
Jadi kau harus merawatku dengan baik."

48
00:03:52,000 --> 00:03:55,100
Minta tolong pada ibumu.
Bilang kalau kau kesakitan.

49
00:03:55,100 --> 00:03:57,390
Bicara apa kau ini? Minggir!

50
00:03:57,390 --> 00:04:01,100
Menyayat lenganmu takkan
membuatmu mati.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 000--> 00:00:07, 000{an6} Diterjemahkan oleh: andre0184SETENGAHSEMPURNA.COM200:00:24, 500--> 00:00:30, 400Bilakah dwells semangat pada objekman berwarna darah.300:00:30, 400--> 00:00:32, 700Ia akan menjadi jembalang.400:00:39, 500--> 00:00:41, 700Ada sebilah pedang...500:00:41, 700--> 00:00:44, 610yang telah dibincangkan dalam beribu-ribudarah manusia...600:00:44, 610--> 00:00:48, 790Walaupun darah daripada pemilik sendiri.700:01:04, 400--> 00:01:09, 900Hanya di jembalang perempuanboleh membatalkan pedang itu.800:01:10, 590 00:01:12, 270-->Selepas pedang amat tertarik...900:01:12, 270--> 00:01:16, 090Jembalang ia akan lenyap dan hilang.1000:01:24, 800--> 00:01:29, 090Sayang jembalang itu.1100:01:30, 010--> 00:01:33, 590Apabila dia sudah reborn...1200:01:33, 590 00:01:37, 300-->Beliau adalah di mana-mana, tetapijuga tidak di mana-mana...1300:01:37, 300--> 00:01:39, 190Buat masa ini tiada siapa yang tahu di mana beliau...1400:01:41, 690--> 00:01:44, 400Mengapa ketawa walaupun?1500:01:44, 900--> 00:01:51, 190"Jembalang masih mencari bakal isterinya,dan dia adalah saya ", akan mengatakan bahawa?1600:01:52, 500--> 00:01:56, 190Walaupun ia sekarang kelihatan seperti ini, Aku dulu penakluk ini manusia!1700:01:00 > 56,680--: 02:00,190Apabila anda datang masa depan, mungkinSaya mencari di sini.1800:02:00, 190--> 00:02:01, 690Duh, begitu iri hati.1900:02:03, 400--> 00:02:05, 190Aku sudah tua.2000:02:05, 190--> 00:02:08, 000Tidak saya harus diberitahu anda begituibu tunggal.2100:02:09, 690--> 00:02:11, 590Ih jahat!2200:02:11, 590 00:02:15, 300-->Sayuranmu sudah memberikan pelbagai diskaun!Yang Adakah anda dikatakan jahat?2300:02:15, 800--> 00:02:18, 800Lelaki jahatmeninggalkan anda.2400:02:20, 500--> 00:02:22, 500Ia juga adalah benar, anyway.2500:02:23, 590--> 00:02:25, 800Kisah nenek bertahan terlalu heartbreaking.2600:02:26, 300--> 00:02:28, 090Apakah begitu heartbreaking?2700:02:00 > 28,090--: 02:30,890Boleh dikatakan ia adalah laknat.2800:02:00 > 30,890--: 02:33,690Dia terpaksa mencari pengantin perempuan untuk mati.2900:02:35, 190--> 00:02:36, 900Allah yang kejam sekali.3000:02:36, 900--> 00:02:39, 190Dewa memang kejam.3100:02:39, 190--> 00:02:42, 300Tuhan-Tuhan yang mementingkan diri sendiri dan agak cemburu.3200:02:42, 300--> 00:02:44, 300Pula pergi di sekitar diri mereka sendiri.3300:02:46, 400--> 00:02:48, 900Sama seperti lelaki yang kita tahu.3400:02:50, 400--> 00:02:52, 900Saya pergi pertama, Mudah-mudahan.3500:02:00 > 52,900--: 02:56,000Nenek itu harus di sini apabilaSaya datang lagi.3600:03:01, 740--> 00:03:04, 800Apabila anda berada di ambang kemarian...3700:03:04, 800--> 00:03:07, 690berdoa semua hati anda.3800:03:08, 800--> 00:03:13, 500Mungkin Tuhan-Tuhan akan kebajikanakan mendengarkanmu.3900:03:00 > 13,500--: 03:15,090[PARIS, 1968]4000:03:00 > 31,390--: 03:33,300Jika saya akan tidak dapat melakukan ini.4100:03:00 > 33,300--: 03:36,800Jika anda sudah blur dengan sekarang,hidup anda akan lebih musnah.4200:03:00 > 36,800--: 03:38,000Anda tidak akan melihat ibu anda lagi.4300:03:00 > 38,500--: 03:40,390awak ni siapa? Orang-orang Korea?4400:03:00 > 40,390--: 03:42,300Lebih rumit daripada itu.4500:03:00 > 42,300--: 03: boleh 44,000Sekarang tiba giliran anda.4600:03:00 > 44,390--: 03:47,600Beritahu dia...4700:03:00 > 47,600--: 03::"Kau yang mengadopsiku, kau Ayah.Jadi anda perlu merawatku ia baik."4800:03:00 >:--: 03:55,100Untuk bantuan tentang ibu anda.Katakan jika anda berada dalam kesakitan.4900:03:00 > 55,100--: 03:57,390Bercakap apa yang anda ini? Bergerak ke atas!5000:03:00--> 390:04:01 57, 100Mencakar lengan; tidak akanmembuatkan anda meninggal dunia.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Melayu) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 07,000
{ an6} Diterjemahkan oleh: andre0184
SETENGAHSEMPURNA.COM

2
00: 00: 24,500 -> 00: 00: 30,400
Saat roh bersemayam pada benda yang
berlumuran darah manusia.

3
00: 00: 30,400 -> 00: 00: 32,700
Benda itu akan menjadi bunian.

4
00: 00: 39,500 -> 00: 00: 41,700
Ada sebuah pedang ...

5
00: 00: 41,700 -> 00: 00: 44,610
yang berlumuran ribuan
darah manusia ...

6
00: 00: 44,610 - > 00: 00: 48,790
bahkan darah dari pemiliknya sendiri.

7
00: 01: 04,400 -> 00: 01: 09,900
Hanya pengantin bunian yang
boleh mencabut pedang itu.

8
00: 01: 10,590 -> 00: 01: 12,270
Setelah pedang itu tercabut ...

9
00: 01: 12,270 -> 00: 01: 16,090
bunian itu akan menghilang, dan lenyap.

10
00: 01: 24,800 -> 00: 01: 29,090
Kasihan bunian itu.

11
00: 01: 30,010 -> 00: 01: 33,590
Pada masa dia dilahirkan kembali ...

12
00: 01: 33,590 -> 00: 01: 37,300
dia ada dimana-mana tapi
juga tidak di mana-mana ...

13
00: 01: 37,300 -> 00: 01: 39,190
saat inipun tak ada yang tahu
di mana dia ...

14
00: 01: 41,690 -> 00: 01: 44,400
Kenapa malah tertawa?

15
00: 01: 44,900 -> 00: 01: 51,190
"Goblin masih mencari pengantinnya,
dan dia adalah aku", mau bilang begitu?

16
00: 01: 52,500 -> 00: 01: 56,190
Meski sekarang seperti ini,
dulu aku ini penakluk lelaki!

17
00: 01: 56,680 -> 00: 02: 00,190
Saat kau datang lain kali, mungkin
aku sudah tak disini.

18
00: 02: 00,190 -> 00: 02: 01,690
Duh, jadi iri.

19
00: 02: 03,400 -> 00: 02: 05,190
Aku sudah tua.

20
00: 02: 05,190 -> 00: 02: 08,000
Tak seharusnya aku bilang begitu
pada ibu tunggal.

21
00: 02: 09,690 -> 00: 02: 11,590
Jahat ih!

22
00: 02: 11,590 -> 00: 02: 15,300
Sayuranmu sudah kuberi banyak diskaun!
Siapa yang kau bilang jahat?

23
00: 02: 15,800 -> 00: 02: 18,800
Yang jahat itu lelaki yang
meninggalkanmu.

24
00: 02: 20,500 -> 00: 02: 22,500
Benar juga sih.

25
00: 02: 23,590 -> 00: 02: 25,800
Cerita nenek tadi terlalu memilukan.

26
00: 02: 26,300 -> 00: 02: 28,090
Apanya yang menyayat hati?

27
00: 02: 28,090 -> 00: 02: 30,890
Bisa dibilang itu kutukan yang romantis.

28
00: 02: 30,890 -> 00: 02: 33,690
Dia harus mencari pengantinnya
supaya boleh mati.

29
00: 02: 35,190 -> 00: 02: 36,900
Dewa kejam sekali.

30
00: 02: 36,900 -> 00: 02: 39,190
Dewa selalu kejam.

31
00: 02: 39,190 -> 00: 02: 42,300
Dewa itu mementingkan diri sendiri dan suka cemburu.

32
00: 02: 42,300 -> 00: 02: 44,300
Bagaimanapun seenaknya sendiri.

33
00: 02: 46,400 -> 00: 02: 48,900
Sama lelaki yang kita kenal.

34
00: 02: 50,400 -> 00: 02: 52,900
Aku pergi dulu, semoga laris.

35
00: 02: 52,900 -> 00: 02: 56,000
Nenek harus ada disini saat
aku datang lagi.

36
00: 03: 01,740 -> 00: 03: 04,800
Saat kau berada di ambang kemarian ...

37
00: 03: 04,800 -> 00: 03: 07,690
berdoalah segenap hatimu.

38
00: 03: 08,800 -> 00: 03: 13,500
Mungkin dewa yang baik hati
akan mendengarkanmu.

39
00: 03: 13,500 -> 00: 03: 15,090
[PARIS, 1968]

40
00: 03: 31,390 -> 00: 03: 33,300
Kalau aku takkan melakukan ini.

41
00: 03: 33,300 -> 00: 03: 36,800
Kalau kau kabur sekarang,
hidupmu akan lebih hancur.

42
00: 03: 36,800 -> 00: 03: 38,000
Kau takkan pernah melihat ibumu lagi.

43
00: 03: 38,500 -> 00: 03: 40,390
Siapa kau? Orang Korea?

44
00: 03: 40,390 -> 00: 03: 42,300
Lebih rumit daripada itu.

45
00: 03: 42,300 -> 00: 03: 44,000
Sekarang giliranmu.

46
00: 03: 44,390 -> 00: 03: 47,600
Beritahu dia ...

47
00: 03: 47,600 -> 00: 03: 52,000
"Kau mengadopsiku, kau ayah saya.
Jadi kau harus merawatku dengan baik."

48
00: 03: 52,000 -> 00: 03: 55,100
Minta tolong pada ibumu.
Bilang kalau kau kesakitan.

49
00: 03: 55,100 -> 00: 03: 57,390
Bicara apa kau ini? Ke tepi!

50
00: 03: 57,390 -> 00: 04: 01,100
Menyayat tangan kamu takkan
membuatmu mati.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: