Cinta,Mengapa kamu pergi tanpa meninggalkan satu pesan apapun ? Aku be terjemahan - Cinta,Mengapa kamu pergi tanpa meninggalkan satu pesan apapun ? Aku be Inggris Bagaimana mengatakan

Cinta,Mengapa kamu pergi tanpa meni

Cinta,
Mengapa kamu pergi tanpa meninggalkan satu pesan apapun ? Aku bertanya pada diriku setiap waktu "mengapa" ? Mengapa kamu pergi tanpa alasan, mengapa kamu tidak pernah kembali ? mengapa kamu pergi meninggalkan persahabatan ini ? Aku ingin kau kembali, setiap hari aku merindukan kamu. Berjuta kenangan selalu aku putar dalam ingatanku, tentang kamu dan aku
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
Love,Why are you gone without leaving any one message? I ask myself all the time, "why"? Why do you go without a reason, why do you never come back? Why do you leave this friendship? I want you back, every day I missed you. Millions of memories always I play in my memory, about you and I
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: