Selain sebagai komplek percandian terluas, Candi Penataran juga memili terjemahan - Selain sebagai komplek percandian terluas, Candi Penataran juga memili Arab Bagaimana mengatakan

Selain sebagai komplek percandian t

Selain sebagai komplek percandian terluas, Candi Penataran juga memiliki kekhasan dalam ikonografi reliefnya Gaya reliefnya menunjukkan bentuk yang jelas berbeda dari candi-candi Jawa Tengah dari sebelum abad ke-11 seperti Candi Prambanan Wujud relief manusia digambarkan mirip wayang kulit, seperti yang bisa dijumpai pada gaya pengukiran yang ditemukan di Candi Sukuh, suatu candi dari masa akhir periode Hindu-Buddha dalam sejarah Nusantara Candi ini diusulkan dalam daftar Situs Warisan Dunia UNESCO sejak 19 Oktober 1995, Sepanjang dinding Pendopo Teras terukir kisah Bubhuksah dan Gagang Aking, serta kisah Sri Tanjung Ceritanya adalah sebaga berikut, Bhuksa digambarkan sebagai sesosok makhluk yang berbadan besar, suka memakan apapun, ikhlas dan tidak pernah tidur Sedangkan Gagang aking, kurus kering, suka berpuasa dan juga suka tidur Suatu saat Dewa Siwa menjelma menjadi macan putih guna menguji kedua orang tersebut Tanggapan dari Gagang Aking adalah ”saya orang yang kurus, jangan makan saya tetapi makanlah teman saya yang gemuk” sedangkan Bhuksa ”silakan makanlah tubuh saya” Dalam ujian tersebut Bhuksa lulus dan ia kemudian masuk Surga Hikmah yang bisa dipetik dari kisah tersebut yakni manusia harus ikhlas dalam menjalani hidup ini, Kisah berikutnya yang terukir pada relief Pendopo Teras adalah kisah Sri Tanjung, yang dimulai dari sisi barat ke selatan dengan putaran prasanawya Kisah Sri Tanjung diawali dengan lukisan Raden Sidapaksa mengabdi kepada Raja Sulakrama di Negeri Sindurejo. Sidapaksa diutus mencari obat oleh raja kepada kakeknya Bhagawan Tamba Petra dan di sana ia menjalin cinta dengan Sri Tanjung Setelah menjadi istrinya, Sri Tanjung diboyong ke Sindurejo Raja Sulakrama tergila-gila dengan Sri Tanjung, sehingga mencari daya agar bisa memisahkannya dengan Sidapaksa Sidapaksa lantas diutus ke Sorga, dengan membawa surat yang isinya pembawa surat akan menyerang Sorga Atas bantuan Sri Tanjung yang menerima warisan selendang dari ayahnya Raden Sudamala, dia bisa ke sorga, dan di sana dia dihajar para dewa Namun akhirnya dengan menyebut leluhurnya Pandawa dia dibebaskan dan diberi berkah Sepeninggal Sidapaksa, Sri Tanjung dipaksa oleh Sulakrama dan Sri Tanjung menolak Mendadak datang Sidapaksa dan Sri Tanjung difitnah mengajak raja berzinah Akhirnya dengan garang Sidapaksa membunuh Sri Tanjung Namun Sri Tanjung dihidupkan kembali oleh para dewa Sidapaksa pun diharuskan membunuh Raja Sulakrama, dan dalam peperangan dia berhasil, Pada dinding Candi Utama terukir relief Ramayana dengan tokoh Rama dan Shinta, dan relief Kresnayana dengan tokoh Krisna dan Rukmini. Kisah Kresnayana menceritakan Krisna yang menculik dan mempersunting Rukmini Relief candi di Jawa Timur biasanya dipahat berdasarkan analogi riwayat hidup tokoh yang didharmakan di tempat tersebut. Kisah Ramayana dan Kresnayana yang dipahatkan pada dinding candi Penataran ditafsirkan mirip dengan kisah Ken Arok dan Ken Dedes Ketokohan Ken Arok sendiri masih menjadi kontroversi antara karakter seorang bandit yang berambisi memperbaiki keturunan setelah mengerti arti cahaya yang terpancar dari garbha Ken Dedes yang dilihatnya dan kemudian membunuh Tunggul Ametung yang menjadi suami sang nareswari, atau karakter seorang bangsawan yang mengemban amanat dari Mpu Purwa yang merupakan ayah Ken Dedes sekaligus keturunan Mpu Sindok untuk mengembalikan kejayaan kerajaan Kanjuruhan yang ditaklukkan oleh kerajaan Kediri, dengan dukungan kalangan brahmana dari kedua kerajaan Kitab Negarakretagama menyebutkan bahwa Ken Arok dicandikan di daerah Kagenengan, yang dewasa ini masih tersisa sebagai nama desa di wilayah selatan Kabupaten Malang, tepatnya di Kecamatan Pakisaji Belum dapat dipastikan apakah Desa Kagenengan ini merupakan tempat yang sama yang disebut dalam kitab Negarakertagama, dan apakah luas daerah ini pada zaman itu meliputi wilayah Kecamatan Nglegok, tempat Candi Penataran berada
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Arab) 1: [Salinan]
Disalin!
بالإضافة إلى تكريس أوسع، لديه مجمع بيناتاران كاندي أيضا خصوصية في أيقنة من نمط الإغاثة الإغاثة يظهر نموذج اختلافاً واضحا من المعابد في جاوا الوسطى من قبل القرن الحادي عشر مثل معبد برامبانان السفلي للرجل هو يصور مماثلة إلى وكوليت وايانغ، كما وجدت في نمط النقوش وجدت في معبد سوكوه، أحد المعابد الهندوسية-البوذية فترة متأخرة في التاريخ الأرخبيل يقترح في قائمة "اليونسكو للتراث العالمي" الموقع منذ 19 أكتوبر 1995 على طول جدران قاعة، ترأس منحوتة في المقبض وتحيط بوبهوكسة القصة، وقصة سري تانجونغ، القصة كما يلي، بهوكسا توصف بأنها كيانات مدرجة كبيرة، مثل الأكل من أي نوع، الصادق والنوم ابدأ بينما عقب تحيط، رقيقة الجاف، وبدلاً من سريع وأيضا مثل النوم في وقت ما شيفا المتجسد في نمر أبيض من أجل اختبار رد كلا عقب تحيط "أنا نحيف أنا لا تآكل، ولكن أكل صديقي الدهون "في حين بهوكسا" الرجاء أكل جسدي "في الاختبارات مرت وأنه ثم بهوكسا يدخل جنة حكمه المستفادة من القصة أي من البشر يجب أن تعيش هذه الحياة في الصادق، النقوش اتشيد حكاية المقبل ترأس بيندوبو هي قصة سري تانجونغ، التي بدأت من الجانب الغربي إلى الجنوب مع براساناويا جولة قصة سري تانجونغ بدأ مع اللوحة، سيداباكسا رادين يكرس للملك سولاكراما في البلد سيندوريجو. سيداباكسا أرسلت بحثاً عن دواء الملك إلى جدة بهاجوان تامبا البتراء حيث أنه ينسج في حب سري تانجونغ بعد أن أصبحت زوجته، سري تانجونغ تم إلى الافتتان سولاكراما الملك سيندوريجو مع سري تانجونغ، وذلك للبحث عن السلطة من أجل استبعاد لهم مع سيداباكسا سيداباكسا، وأرسلت إلى السماء والأخوة، وجلبت معها رسالة فيها الرسالة الناقل أن تغزو السماء بمساعدة سري تانجونغ الذين يحصلون على ميراث من بلدها الأب رادين سودامالا شال ، أنه يمكن الوصول إلى السماء، وهناك تعرض للضرب في الآلهة ولكن انتهى الأمر استدعاء له الجد باندافاس سراحه ونظرا نعمة "بعد سيداباكسا"، أجبر سري تانجونغ من سولاكراما وسري تانجونغ رفضت فجأة تأتي سيداباكسا وسري تانجونغ يعاب تدعو الملك فورنيكاتينج أخيرا مع قرنق سيداباكسا لازم أقتل سري تانجونغ لكن سري تانجونغ يتم أحياء طريق الآلهة سيداباكسا آخر لقتل الملك سولاكراما ، وفي المعركة ونجح، على جدران المعبد الرئيسي المحفور إغاثة رامايانا مع راما والشينتا والإغاثة كريسنايانا كريشنا وروكميني. يحكي القصة أن كريسنايانا وميمبيرسونتينج كريشنا يختطف "روكميني النقوش المعبد" في جاوة الشرقية عادة منقوشة عند القياس من حياة الناس ديدهارماكان في المكان. قصة رامايانا وكريسنايانا منقوشة على جدران كاندي تفسير بيناتاران مشابهة لقصة الأضواء اروك كين و كين ديديس لاروك كين هو نفسه لا يزال جدل بين طابع أحد اللصوص الذين سعوا إلى تصحيح النسب بعد فهم معنى الضوء أن انبثقت في جاربها رآه كين ديديس وأميتونج تونجول ثم قتل زوجها الذي يصبح ناريسواري، أو حرف من النبيل الذي كان الاضطلاع بولاية بوروا Mpu الأب كين ديديس بينما أحفاد سيندوك Mpu لإحياء كانجوروهان في المملكة غزاها المملكة كيديري، مع الدعم بين البراهمة كلا من الممالك "نيجاراكريتاجاما الكتاب" يذكر أن اروك كين ديكانديكان في منطقة كاجينينجان، التي لا تزال اليوم موجود كاسم القرية في "ماﻻنغ جنوب"، في منطقة باكيساجي غير مؤكد سواء كان ذلك قرية كاجينينجان في نفس الأماكن المذكورة في كتاب نيجاراكيرتاجاما، وما إذا كان يغطي المنطقة في وقت أن نجليجوك كيكاماتان ، مكان بيناتاران كاندي
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Arab) 2:[Salinan]
Disalin!
وبصرف النظر عن كونها تجسيد معقدة أوسع معبد Penataran ديها أيضا تفرد في الايقونية من النقوش النقوش نمط تظهر على شكل يختلف بوضوح من معابد جاوا الوسطى من قبل القرن ال11 مثل برامبانان النحت الغائر معبد يوصف من رجل مثل الدمى، كما يمكن أن يرى في الاسلوب نقش وجد في Sukuh، يقترح معبد من نهاية فترة الهندوس والبوذيين في تاريخ المعبد أرخبيل في قائمة مواقع التراث العالمي لليونسكو منذ 19 أكتوبر 1995، جنبا إلى جنب جدار قاعة شرفة محفورا حكاية Bubhuksah والتعامل مع تخاذ، وقصة قصة تانجونج انكا sebaga التالية، يوصف Bhuksa كمخلوق هذا هو الرجل الكبير، يحبون أكل أي نوع، صادقة وأبدا ينام بينما مقبض تخاذ، الهزال، مثل الصيام، وكذلك يحب أن ينام مرة واحدة تحولت شيفا إلى النمر الأبيض من أجل اختبار كل من رد مقبض تخاذ هو "أنا شخص نحيل، لا تأكل لي ولكن آكل أصدقائي من الدهون" بينما Bhuksa "رجاءا تناول جسدي" في اختبار Bhuksa تمرير وانه بعد ذلك دخل الجنة الدروس التي يمكن استخلاصها من هذه القصة التي هي يجب أن يكون الإنسان صادقا في الحياة هذا، نقش أعمال لاحقة في شرفة قاعة الإغاثة هي قصة تانجونج لانكا، الذي بدأ من الجانب الغربي إلى الجنوب مع القصة جولة prasanawya تانجونج انكا تبدأ اللوحة Sidapaksa مخصصة للملك Sulakrama في الدولة Sindurejo. Sidapaksa أرسلت إلى هناك بحثا عن المخدرات من قبل الملك لجده Bhagavan تامبا البتراء وهناك كان في حالة حب مع تانجونج انكا بعد أن أصبحت زوجة له، جلبت لانكا تانجونج إلى Sindurejo الملك Sulakrama فتن مع تانجونج لانكا، لذلك تسعى السلطة من أجل فصلها مع Sidapaksa Sidapaksa ثم إرسالها إلى السماء، مع الرسالة التي ناقلات إلكتروني سيهاجم السماء بمساعدة من تانجونج انكا الذين يرثون وشاح من والده رادين Sudamala، يمكن أن يذهب إلى السماء، وهناك أنه سدد الآلهة ولكن في النهاية يدعو أسلافه باندافاس أطلق سراحه، ونظرا نعمة Sepeninggal Sidapaksa تانجونج انكا القسري من قبل Sulakrama وتانجونج انكا رفضت تأتي فجأة Sidapaksa وتانجونج انكا يعاب تدعو الملك زنى أخيرا بشدة Sidapaksa قتل انكا تانجونج لكن لانكا تانجونج احياؤها من قبل الآلهة كان مطلوبا Sidapaksa لقتل الملك Sulakrama، وفي معركة نجح، على الجدار النقوش المعبد الرئيسي منحوتة مع شخصيات رامايانا راما وشينتا، والإغاثة Kresnayana مع شخصيات من كريشنا وروكميني. Kresnayana حكاية تروي خطف والزواج نحتت المعابد كريشنا روكميني الإغاثة في جاوة الشرقية عادة من قبل شخصيات didharmakan قياسا سيرة في المكان. قصة رامايانا وKresnayana منقوشة على جدران المعبد Penataran فسرت مشابهة لقصة كين أروك وكين Dedes أبرز كين أروك نفسها لا تزال مثار جدل بين الطابع من قطاع الطرق الذين تحسين الأطفال بعد فهموا معنى الضوء المنبعث من garbha كين Dedes يرى ثم قتل جذوعها الطموح Ametung الذي أصبح nareswari زوجها، أو شخصية مهمة نبيلة من مبو PURWA الذي كان والده كين Dedes مرة واحدة أصل MPU SINDOK لاستعادة مجد المملكة Kanjuruhan غزاها مملكة كيديري، بدعم من البراهمة المملكتين كتاب Negarakretagama بالذكر أن كين أروك dicandikan في منطقة Kagenengan، وهي اليوم لا يزال كما هو اسم قرية في المنطقة الجنوبية من مالانج ريجنسي، وتحديدا في Pakisaji منطقة ليس من الواضح ما إذا كانت قرية Kagenengan هذا هو نفس المكان المذكور في الكتاب Negarakertagama، وعما إذا كانت المنطقة في الوقت الذي يغطي مساحة Nglegok-الدوائر الفرعية، حيث يقع المعبد Penataran
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: